开罗宣言

kāi luó xuān yán
  • Cairo Declaration
开罗宣言开罗宣言
  1. 在非盟峰会上,非洲领导人们可能会批准《开罗宣言》,这包括可能的科学资助机制和建立若干卓越科学中心(Centreofexcellence)。

    Leaders at the AU summit are likely to ratify the Cairo declaration , which includes potential funding mechanisms and'centres of excellence ' .

  2. 《开罗宣言》与台湾地位未定论的起源

    Cairo Declaration and Origin of " Uncertain Status of Taiwan "

  3. 关于建立冲突预防、管理和解决机制的开罗宣言

    Cairo Declaration Establishing the Mechanism for Conflict Prevention , Management and Resolution

  4. 关于非洲经济和社会发展的开罗宣言

    Cairo Declaration on the Economic and Social Development of Africa

  5. 非洲卫生部长开罗宣言

    Cairo Declaration of African Ministers of Health

  6. 关于大湖区的开罗宣言

    Cairo Declaration on the Great Lakes Region

  7. 1943年,中、美、英三国共同发表的对日作战宣言&《开罗宣言》更是具有重要历史意义。

    The historic Cairo Declaration was issued in1943 by China , the United States and Britain .

  8. 《开罗宣言》及其拘束力&写在《开罗宣言》签订60周年

    On the Cairo Declaration and Its Binding Force & After executed the Cairo Declaration for 60 years

  9. 发展中国家开罗宣言

    Cairo Declaration of Developing Countries

  10. 1945年,《波茨坦公告》规定:“开罗宣言之条件必将实施”。

    In1945 , Potsdam Proclamation said that the conditions of Cairo Declaration must be put into effect .

  11. 二战时期,美国出于削弱日本的目的促成《开罗宣言》的签署。

    During the period of the Second World War , American government signed Cairo Declaration in order to defeat Japan .

  12. 《开罗宣言》、《波茨坦公告》等国际法律文件规定,日本必须无条件归还其窃取的中国领土。

    International legal documents such as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation provide that Japan must unconditionally return the territories it has stolen from China .

  13. 第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。

    After World War II , Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation .

  14. 《开罗宣言》、《波茨坦公告》等国际法律文件确认台湾属于中国,其合理性、正义性、有效性毋庸置疑。

    Cairo Announcement , Potsdam Proclamation and other international legal documents confirm that Taiwan belongs to China , and there is no doubt that it is reasonable , justified and effective .

  15. 第二次世界大战结束后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际文件,钓鱼岛等岛屿同被日本侵占的其他中国领土一起回归中国。

    After the Second World War , the Diaoyu Dao islands and other Chinese territories occupied by Japan were returned to China in accordance with the Cairo Declaration , the Potsdam Proclamation and other international documents .

  16. 1945年7月,中、美、英三国发表《波茨坦公告》,其中第8条明确规定,“开罗宣言之条件必将实施”。

    In July 1945 , China , the United States and the United Kingdom issued the Potsdam Proclamation . That Proclamation explicitly declares in Article 8 : " The terms of the Cairo Declaration shall be carried out . "

  17. 日本试图侵占钓鱼岛,实质是对《开罗宣言》和《波茨坦公告》等法律文件所确立的战后国际秩序的挑战,严重违背了日本应承担的国际法义务。

    Japan 's attempted occupation of Diaoyu Dao , in essence , constitutes a challenge to the post-war international order established by such legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation and seriously violates the obligations Japan should undertake according to international law .

  18. 随着世界反法西斯战争和中国人民抗日战争的推进,中、美、英三国于1943年12月发表《开罗宣言》郑重宣布,日本必须将所窃取的中国领土归还中国。

    With the advance of the World 's Anti-Fascist War and the Chinese People 's War of Resistance against Japanese Aggression , China , the United States and the United Kingdom solemnly demanded in the Cairo Declaration in December 1943 that all the territories Japan had stolen from the Chinese shall be restored to China .