基石投资者
- 网络cornerstone investor
-
BP是中石油2000年上市时的基石投资者,购入20%的上市股份。
BP was a cornerstone investor when PetroChina went public in 2000 , buying 20 per cent of the listed shares .
-
挪威石油基金还作为基石投资者参与了多宗上市交易,其中包括辉山乳业(HuishanDairy)今年11月在香港的13亿美元IPO,以及今年早些时候丰树(Mapletree)旗下中国房地产信托基金在新加坡的13亿美元IPO。
The oil fund was also a cornerstone investor in Huishan Dairy 's $ 1.3bn Hong Kong offering in November , and in the $ 1.3bn Singapore listing of Mapletree 's China real estate trust earlier this year .
-
供应量有限:基石投资者已承诺认购此次IPO的近半数股份。
Supply is constrained : cornerstone investors have already committed to buying nearly half of the deal .
-
银行家们表示,分配给基石投资者的部分,比先前任何ipo都要大,这可能增强机构及散户投资者对发行的信心。
The cornerstone allocation is bigger than seen in any previous IPO , bankers say , and could boost confidence in the offering among institutional and retail investors .
-
后果之一是,在吉隆坡上市的棕榈油种植商环球创投公司(feldaglobalventures),在国内就争取到不止一只养老基金作为基石投资者。
One consequence is that FELDA global ventures , the palm oil plantation listing in Kuala Lumpur , secured domestic pension funds as cornerstone investors .
-
向基石投资者提前发售股票,是中国常见的一种做法,目的是在面向机构和散户投资者开展营销之前,提振各方对ipo的信心。
The early sale of shares to cornerstone investors is common in China and is used to boost confidence in an IPO before its is marketed to institutional and retail investors .
-
首日交易之前,徽商银行已获得了5家基石投资者的认购,这些投资者总共购入半数以上发行的股票,导致有些人将这次IPO称为一次“家人与朋友占主角的”交易。
Ahead of the trading debut , Huishang secured support from five such cornerstones , who together bought more than half the shares being sold , leading some to describe it as a " friends and family " deal .
-
在香港上市的加拿大公司阳光油砂(sunshineoilsands)创造了一个记录向基石投资者发行了近60%的股份。
Sunshine oilsands , a Canadian company that listed in Hong Kong , set a record of almost 60 per cent of the shares on offer sold to cornerstone investors .
-
这家瑞士公司计划将ipo的20%至30%配售给所谓的基石投资者和锚定投资者,这些投资者在正式发行之前承诺认购股份,且所持股份通常会被锁定一段时间。
The Swiss-based company plans to allocate between 20 and 30 per cent of its IPO to so-called cornerstone and anchor investors , which commit themselves to buy ahead of the launch of the flotation and usually are locked in for a certain period .
-
知情人士表示,上海医药已与一些基石投资者签约,其中新加坡政府投资机构淡马锡(Temasek)承诺认购3亿美元股票。
The people close to the transaction said Shanghai Pharma had signed up some cornerstone investors , including a commitment for $ 300m of stock from Temasek , the Singapore state investment agency .
-
该基金是即将上市的信达资产管理公司(Cinda)的主要基石投资者之一。信达是上世纪90年代末中国为管理不良贷款而设立的一家坏账银行。
It was one of the main cornerstone investors ahead of the initial public offering of Cinda , the Chinese former bad bank set up to manage distressed debt in the late 1990s .
-
到香港上市的公司多数都想要基石投资者,中国人保便是最新一例。
PICC is the latest Hong Kong-bound company to demand guaranteed investors .
-
主权财富基金最有可能成为基石投资者。
The likeliest cornerstone investors are sovereign wealth funds .
-
这些投行是否有机会赚到承销费,要看他们能不能拉到基石投资者。
Their chances of earning a fee will depend on their ability to produce cornerstone investors .
-
上海医药、上述任何一家投行以及基石投资者均拒绝置评。
There was no comment from Shanghai pharma or any of the banks or cornerstone investors .
-
基石投资者参与交易的数量,往往恰好在市场暴跌前达到顶峰。
The number of cornerstone investors ' involvement in deals has tended to peak just ahead of a market slump .
-
前述银行家拒绝透露嘉能可向基石投资者和锚定投资者提出的估值参考是多少。
The banker declined to comment on what valuation the trading house has suggested to the cornerstone and anchor investors .
-
在香港新股发行中基石投资者认购至少30%股份的交易的数量也有所增加。
The number of Hong Kong deals with 30 per cent or more taken by cornerstone investors has also risen .
-
另外,俄铝逾40%的发行股份已经被预留给了4家基石投资者。
In addition , more than 40 per cent of the shares on offer have been reserved for four cornerstone investors .
-
基石投资者在香港很常见,但在公开发行中,引入基石投资者相当于出售一栋房子,而其中一些房间已经租出去了。
Cornerstones are common in Hong Kong but they are the public offering equivalent of selling a house with rooms already rented out .
-
基石投资者积极踊跃地参与,这一事实改变了这宗交易的整个格局,一名熟悉上市交易的人士表示。
The fact that cornerstones have come in hard and strong changes the whole dynamics of the transaction , said a person familiar with the deal .
-
在发行中,基石投资者获得的股份数量得到了保证,但要承诺在上市后至少6个月内,不得出售这些股份。
Cornerstone investors receive a guaranteed amount of shares in an offering in return for a commitment not to sell them for at least six months after the listing .
-
不到十年前,中国内地公司赴港上市热潮刚刚兴起之时,市场对内地公司的热情限制了基石投资者购得的股票份额。
Almost a decade ago , when the China listings boom was only just beginning , enthusiasm for mainland companies limited the proportion of shares that cornerstone investors took .
-
此举令人们更加担心,承销商们将受到压力,促使它们向所谓的基石投资者提供贷款。这可能在死气沉沉的首次公开发行市场上制造虚假的需求。
The move is fuelling fears that underwriters will be pushed into lending to so-called cornerstone investors , potentially creating false demand in the lacklustre market for initial public offerings .
-
不过,利用股市活力募集新股本的中资银行在市场上表现均不佳,这在一定程度上是因为它们将大量股份安排给基石投资者。
However , Chinese banks that took advantage of the activity to raise fresh equity have all struggled in the market , partly due to the large allocation to cornerstone investors .
-
知情人士表示,定价之前,投资者的胃口“十分可观”,上市股份中一半以上流入了基石投资者手中。
A person familiar with the deal described investor appetite ahead of the pricing as " absolutely phenomenal " , with more than half the available units going to cornerstone investors .
-
由于基石投资者的大举介入,徽商银行在首个交易日的表现本来就预计将波澜不兴。基石投资者需要经历一段锁定期,在此期间不能出售所持股票。
Huishang 's first trading session was expected to be muted because of the heavy involvement of cornerstone investors , who are subject to a lock-up period during which they cannot sell shares .
-
但银行家们补充道,考虑到发行的整体规模,以及基石投资者并无任何价格折扣的事实,中投认为过早加入没多少好处。
But given the size of the deal and the fact that cornerstone investors would not get any discount on the price , CIC decided there was little advantage in coming in early , bankers added .
-
承销商们一直在讨好中投、人寿及其他公司,希望它们成为基石投资者。这意味着它们要承诺持有股份至少6个月,以换取配售保证。
Underwriters had tried to woo CIC , China Life and others into the deal as cornerstone investors , which involves committing to hold shares for at least six months in return for receiving a guaranteed allocation .
-
在香港上市的公司一直都比较依赖基石投资者来打动规模较小的投资者,保证上市成功。基石投资者能获得预先约定的股票份额,作为交换,他们必须接受至少6个月的持股锁定期。
Companies listing in Hong Kong have long relied on cornerstone investors who receive pre-agreed share allocations in return for holding on to them for at least six months to impress smaller investors and ensure that a flotation succeeds .