交割价格

jiāo ɡē jià ɡé
  • delivery price
交割价格交割价格
  1. 其次,由于沪深300股指期货合约是以沪深300指数作为标的资产,并且合约交割价格以现货收盘价为基准,因此沪深300股指期货和沪深300指数的价格会具有联动性和高度拟合性。

    Secondly , Shanghai-Shenzhen 300 stock index futures puts Shanghai-Shenzhen 300 Stock Index as underlying assets and the delivery price is the price of spot closing price .

  2. 今年年初,库欣的石油交割价格暴跌,一度比价值更低的布伦特原油每桶低了近20美元。

    Oil for delivery at Cushing plunged nearly $ 20 a barrel below less valuable Brent crude early this year .

  3. 你没法通过交割让可可价格翻上一番。

    You cannot simply take delivery of cocoa and make the price double .

  4. 同一种商品的各种股票种类、等级和交割地点的价格差异。

    Price differences between classes , grades , and delivery locations of various stocks of the same commodity .

  5. 在芝加哥,小麦价格触及29个月以来的高点,3月份交割小麦期货价格上涨了0.6%。

    In Chicago , wheat prices hit a 29-month high , with futures for March delivery gaining 0.6 per cent .

  6. 远期市场肯定也是这么预期的:人民币不可交割远期合约价格显示,市场预计人民币兑美元汇率今年将升值11.3%。

    Forward markets certainly expect as much : non-deliverable forwards imply appreciation of 11.3 per cent against the dollar this year .

  7. 这相当于约每磅1.40美元,略高于基准的纽约12月交割的棉花价格。

    That is about $ 1.40 per pound , slightly more than the price of benchmark New York cotton for December delivery .

  8. 那段时间,近期交割原油期货价格本来一直低于未来数月乃至数年交割的合约价格。

    Oil for near-term delivery had been selling at a discount to oil to be delivered months and years into the future .

  9. 例如,10月期棉花期货价格比明年3月交割的棉花价格每磅高出5%以上。

    For example , October cotton futures are more than 5 cents per pound more expensive than cotton for delivery next March .

  10. 简单的说,就是即期交割的石油价格远远低于几个月或是几年后交割的期货价格。

    Simply put , oil is vastly cheaper to lay hands on now than it is for delivery months or years in advance .

  11. 所谓倒价结构,是指近月合约的期货价格高于远月合约的价格。目前布伦特原油期货价格处于顺价结构,十月份交割的期货价格低于今年底和明年交割的期货价格。

    Brent is now in contango , meaning that the front-month October contract is cheaper than contracts for later this year and next .

  12. 现在他们正给予黄金更多的关注,目前即时交割的黄金价格比去年上涨了36%。

    They are giving it more attention as gold for immediate delivery now costs 36 per cent more than it did a year ago .

  13. 2012年末交割的期货价格自1月份至今已经上涨约60%,而近月交割的期货价格也上涨了35%。

    Contracts to be delivered at the end of 2012 have soared almost 60 per cent while near-term prices have risen by 35 per cent since January .

  14. 即期交割的棉花价格较明年交割的棉花价格有大幅溢价即所谓的“远期贴水”,表明可用供给不足。

    The price of cotton for immediate delivery is trading at a large premium to cotton for delivery next year a situation known as " backwardation " indicating a lack of available supplies .

  15. 3月份交割的玉米价格涨至每蒲式耳4.19美元,为6个月以来的最高点,而1月份交割的大豆期货则跃升至34年高点每蒲式耳11.32美元。

    Corn prices for March rose to $ 4.19 a bushel , the highest in six months , while soyabean futures for January jumped to a fresh 34-year high of $ 11.32 a bushel .

  16. 同期,2018年12月交割的石油价格上升了1美元,至95美元上下,这意味着石油现货与五年期合约出现逾30美元的创纪录价差。

    Over the same period , oil for delivery in December 2018 has risen by $ 1 to about $ 95 , opening a record gap of more than $ 30 between spot and five-year contracts .

  17. 显然需求非常坚实,因为人们不顾曲线的形态而继续买进。他还表示,预计2011年交割的棉花价格将升至现货交易的价格水平。

    Obviously demand is firm because people continue to buy despite the shape of the curve , he said , adding he expected the price of cotton for delivery in 2011 to rise to the level spot cotton is trading at .

  18. 油价资讯服务公司(oilpriceinformationservice)表示,墨西哥湾汽油现货价格较10月交割的汽油期货价格高出约28美分/加仑。

    Gulf Coast spot gasoline fetched about 28 cents per gallon more than futures for October delivery , the oil price information service said .

  19. 另一家大宗商品资讯提供商阿格斯(Argus)评估的2月4日在东北亚交割的现货LNG价格为20.40美元/mmBtu,也创下最高纪录。

    Argus , another provider , assessed spot LNG for delivery to northeast Asia at $ 20.40/mmBtu on Feb. 4 , also a record .

  20. 周四,伦敦金属交易所(LME)3个月交割的期铜价格微跌0.04%,至每吨7574美元。

    On Thursday , copper for three-month delivery on the London Metal Exchange eased slightly , falling 0.04 per cent to $ 7,574 a tonne .

  21. 在伦敦金属交易所(LME),3个月交割的期铅价格升至每吨2068美元的盘中高点,创下去年9月份以来的最高水平。

    On the London Metal Exchange , lead for delivery in three months rose to an intraday high of $ 2,068 a tonne , its highest since last September .

  22. 周四,芝加哥期货交易所(cbot)5月份交割的玉米期货价格为每蒲式耳6.95美元,涨幅为2%。

    On the Chicago Board of trade , corn futures for May delivery were at $ 6.95 per bushel on Thursday , up 2 per cent .

  23. 自今年年初以来,上海期铜曲线处于明显的“期货溢价”(contango)走势,三个月交割的期铜价格高于现货价,暗示市场供应充足。

    The Shanghai copper futures curve has been in a wide contango , with the copper for delivery in three months trading above spot metal , since the beginning of the year , indicating a well-supplied market .

  24. 即刻交割的石油现货价格仍然高于未来数月交割的期货价格。

    The spot price of oil for immediate delivery remains above the price for delivery in future months .

  25. 9月份交割的玉米期货价格下跌1%至每蒲式耳4.8425美元,处于今年1月份以来的最低水平。

    Corn prices for September delivery dropped about 1 per cent to $ 4.84 ? a bushel , the lowest since January .

  26. 随着原油现货价格达到创纪录的每桶132.70美元,以及2016年12月份交割的原油期货价格升至每桶142.14美元的历史新高,美国航空出台了一系列不寻常措施。

    American revealed a series of extraordinary measures as the spot price for crude hit a record $ 132.70 a barrel and the cost of a barrel of oil scheduled for delivery in December 2016 surged to an all-time high of $ 142.14 .