鸣
- 动cry;sound;make a sound;express;sing;chime;toll
-
鸟兽或昆虫叫:~啭。~唱。~叫。~禽。鸟~。
-
发出声音,使发出声音:~响。~奏。孤掌难~。
-
声明,发表意见、情感:~谢。~冤。百家争~。
-
闻名,著称:“以文~江东”。
- [动]
- 1
(鸟兽或昆虫叫) (of birds, animals or insects) cry:
-
鸡鸣。
The cock crows.
-
鸟鸣。
Birds chirp.
-
- 2
(发出声音;使发出声音) sound; make a sound:
-
雷鸣
thunder;
-
钟鸣3下。
The clock struck three.
-
- 3
(表达;发表) express; voice:
-
大鸣大放
air one's views freely;
-
登门鸣谢
call at sb.'s house to express one's thanks;
-
鸣不平
complain of unfairness; cry out against an injustice;
-
自鸣得意
be very pleased with oneself; preen oneself
-
- [名]
- 1
(姓氏) a surname:
-
鸣奋
Ming Fen
-
-
鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
Birds cry plaintively before they die , men speak kindly in the presence of death .
-
棺材板里放了很多东西。我听见了猫头鹰叫,蟋蟀尖鸣。
Many things go into a coffin burger . I heard the owl scream and the crickets cry .
-
什么都不能阻止他鸣不平。
Nothing would prevent him from speaking out against injustice .
-
一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
A police car raced past with its siren wailing .
-
这张唱片包括了C小调的钢琴奏鸣曲。
This disc includes the piano sonata in C minor .
-
评论家对于她在电影《秋日奏鸣曲》中的表演大加赞赏。
The critics rhapsodized over her performance in ' Autumn Sonata '
-
我们鸣着喇叭,闯过红灯。
We drove through red traffic lights , the horn blaring .
-
柏林市民喝香槟、放焰火、鸣车笛。
Berlin people drank champagne , set off fireworks and tooted their car horns .
-
这次行动的代号是“月光奏鸣曲”。
The operation was code-named Moonlight Sonata .
-
鸟儿叫,蜂儿鸣。
The birds sang , the bees hummed
-
我很久没有听见乌鸫的夜鸣了。
It 's been a long time since I heard a blackbird 's song in the evening .
-
他鸣了一下喇叭。
He beeped the horn .
-
不知哪里的火车在鸣汽笛。
Somewhere a train whistled
-
巡逻车鸣着警笛驶近了。
The patrol car approached , its siren screaming .
-
三年不蜚,蜚将冲天;三年不鸣,鸣将惊人。
If the birds have not flown for three years , they will soar into the clouds . If they have not sung for three years , their songs will take everyone by surprise .
-
两个黄鹂鸣翠柳。(杜甫《绝句》)
A pair of orioles sing amid the willows green .
-
这些是奏鸣曲的起始和弦。
These are the opening chords of a sonata .
-
他只谈到奏鸣曲的结构,而未及于它的起源。
He only talked about the structure of the sonata without mentioning its origin .
-
步哨鸣警,惊醒了睡觉的士兵。
The sentry alarmed the sleeping men .
-
我耳朵一阵蜂鸣。
My ears began buzzing .
-
不要乱鸣喇叭!
Don 't honk the horn indiscriminately .
-
却被村民们鼓噪呐喊,鸣铳放炮赶了出来。
But he was driven out by the villagers who were beating drums and detonating firecrackers .
-
双肺听诊清音,无喘鸣或干湿罗音
The lungs are clear to auscultation bilaterally , without any wheezes , rales , or rhonchi .
-
大鸣大放,一不会乱,二不会下不得台
First , this will not bring on disorder and , second , it will not make extricating oneself impossible .
-
每当公鸡一打鸣,这个老女人就叫她们起来去干活,不让她们多睡一会儿。
They were not allowed to lie long abed in the mornings , but the old lady had them up and doing as soon as the cock crew .
-
attopspeed全速那辆车鸣着喇叭,全速从他身边驶过。
A car passed him at top speed , sounding its horn .
-
弹奏格里格《C小调小提琴与钢琴奏鸣曲》有感
My Impressions on Playing Grieg 's c minor Third Sonata for Violin and Piano
-
《D大调四手联弹奏鸣曲,作品K。381,第一乐章》。
Sonata in D Major for Piano Duet , K.381,1st Mvt .
-
卡伯瑞拉:G小调大管奏鸣曲(钢琴伴奏版)。
Sonata for Bassoon and Piano G minor .
-
那好像是我的F大调奏鸣曲。
It is from my Sonata in F.