马氏文通

马氏文通马氏文通
  1. 汉语韵律句法研究的滥觞&从《马氏文通》看汉语韵律制约句法的现象汉语V成的句法语义研究及语法化考察

    Prosody-Syntax Study on Chinese & The Prosodic Constrained Syntax in Chinese From Ma s Grammar ; The Syntactic and Semantic Usage of ' V Cheng ' Pattern and Its Grammaticalization

  2. 《马氏文通》对传统词论的继承与发展

    The Inheritance and Development for Traditional Study of Morphology in Ma Shi Wen Tong

  3. 《马氏文通》是我国语法学史上第一部系统性的语法著作。

    Ma Shi Wen Tong is the first systematic grammar works in Chinese grammar history .

  4. 《马氏文通》的取例原则一直为后人所诟病。

    The rule of taking examples in Ma Shi Wen Tong has an object of public denunciation .

  5. 词汇词与语法词&无变汉字遮蔽下汉语词类划分问题症结之所在浅谈《马氏文通》与现代汉语词类划分标准之比照

    On comparison between Ma Shi Wen Tong and dividing criterion of word class in modern Chinese language

  6. 摘要自从《马氏文通》问世以来,副词便是一个颇有争议的词类。

    Since Ma Shi Wen Tong was published , adverb has been a disputed parts of speech .

  7. 古代汉语同义词散论《马氏文通》是我国第一部研究古汉语语法的书。

    The Ma 's Theory on Word is the first book which studies the grammar of Archaic Chinese in our country .

  8. 在《马氏文通》以后出版的汉语语法著作中,虽然很少使用读这一术语,但对《马氏文通》之读理论所揭示的汉语语法规律却继承了下来。

    Although later works on grammar abandoned this borrowed concept , they hold up to the grammatical rules revealed through its use .

  9. 对于复句的语法研究,最早可以追溯到中国第一部语法著作《马氏文通》。

    The study of complex sentence can be traced back to 《 Ma shi Wen tong 》 , the first grammar work in China .

  10. 把语法与修辞结合起来描写和研究是马建忠的语法著作《马氏文通》的一大特色。

    One of the great features in Ma Jianzhong 's book " Ma 's Grammar " is to describe and study grammar in combination with rhetoric .

  11. 古代汉语的述宾结构从《马氏文通》以来就受到语法学者们的重视,至今已经取得了一定成果。

    Grammatical scholars have attached great importance to predicate-object structures of ancient Chinese since the publication of Ma Shi Wen Tong and they have achieved some accomplishments .

  12. 自《马氏文通》起,汉语语法学界就开始了对介词的关注,并取得了较为丰硕的成果。

    From Ma Shi Wen Tong , the attention began to be paid to the preposition in Chinese grammar circles and more fruitful results have been obtained .

  13. 自《马氏文通》面世以来,现代汉语语法研究在其早期阶段就已表现出结构分析方法的思想萌芽。

    Since the publication of Ma 's Grammar ( 1898 ), the study of modern Chinese grammar has showed some rudiments of structural analysis in its early stage .

  14. 我们认为《马氏文通》的变换方法来源于训诂学,是对训诂学的继承和发展。

    In conclusion , we point out that the method of varying in Ma 's Grammar stems from Chinese Exegesis and is the heritage and the development of it .

  15. 《马氏文通》中的散动及其相关问题泪与笑:生命的逗号&评《马德清散文选》

    " Non-predicative verbs " and Related Issues in Mashiwentong ; Tears and Smiles : the Comma of Life & A Comment on Selected Prose Writings of Ma Deqing ;

  16. 《马氏文通》将某些原属静字的字归属于“状字”,这对后来学者对状态形容词的认识有启发作用;

    In " Ma 's Theory of Character ", some descriptive words are classified into the group of adverbs , which enlightened following scholars to analyze adjectives for state .

  17. 《马氏文通》有着自觉的修辞意识,不但在论述汉语语法现象时往往结合修辞进行,而且在句法修辞、语音修辞、辞格和语体风格诸方面都有独到的见解。

    This paper probes into the stylistic and rhetoric meanings of words based on linguistic theories as well as the positive effects that the studies impose on the definiatia of bilingual dictionary .

  18. 《马氏文通》的句法理论由“句法单位论”、“句读成分论”、“次论”、“句型论”、“句子语气和句类论”等五个部分构成。

    The syntax system in Ma Shi Wen Tong consists of five parts , Syntax Unit Theory , Sentence Composition Theory , Cases Theory , Sentence Structure Pattern Theory and Sentence Mood Type Theory .

  19. 汉语副词的概念是由马建忠的《马氏文通》引入的,该书是仿效英语语法而成,因此汉英副词之间必定存在着千丝万缕的联系。

    The concept of Chinese adverb was introduced by Ma Jianzhong whose book " Ma Shi Wen Tong " imitated English grammar . Therefore , there must exist some relations between Chinese and English adverbs .

  20. 《马氏文通》的连字与我们现在的连词在归类标准、概念范围、语法意义和功能三个方面存在着差异。

    The differences between the conjunction in Chinese Grammar of Mr. Ma and " lianci " in modern Chinese lie in three aspects , the criterion for classification , the concept range and the grammatical meanings and functions .

  21. 由《马氏文通》所开创的中国现代语言学否定了字在汉语研究中的地位,由此也就中断了悠久的汉语研究传统。

    Modern Chinese linguistics since Ma Shi Wen Tong has characteristically denied the importance of Zi as the basic structural unit of the language , and thus has been far off the early established tradition of Chinese classical academic studies .

  22. 中国语言学理论经历了一个引进、借用、消化、吸收的过程:《马氏文通》首开引进外国语言学理论的先河,对中国语言学理论的发展产生了深刻的影响;

    China 's linguistic theories experienced a process of introduction , reference , digestion and assimilation . Mr Ma 's Grammar , as the initial introduction of foreign linguistic theories , exerted deep impact upon the development of theoretical studies of linguistics in China .

  23. 自《马氏文通》问世以来,古代汉语有字句就受到语法学者的重视,研究者从句法平面对其结构特点、表义功能等进行了长期不懈的探讨。

    The sentences that contain " y ǒ u " in Ancient Chinese have been got more attention by grammar scholars since Ma Shi Wen Tong . Researchers carried out a long-term and unremitting study on their structures and functions , which from the syntax plane .