香港大律师公会

  • 网络HK Bar Association;HKBA;The Hong Kong Bar Association
香港大律师公会香港大律师公会
  1. 香港大律师公会和香港律师会各自提名属下四名会员加入当值律师服务理事会,负责服务的管理和行政工作。

    The Hong Kong Bar Association and the law society of Hong Kong each nominate four members to sit on the Council of the service , which manages and administers its operations .

  2. 香港目前有超过750名执业大律师,他们由香港大律师公会管理。

    Hong Kong has more than 750 practising barristers , whose governing body is the Hong Kong Bar Association .

  3. 覆核委员会乃根据《法律援助条例》(第91章)26a条设立,由高等法院司法常务官和香港大律师公会及香港律师会各派一名代表组成。

    The Committee of review is set up under section26a of the Legal Aid Ordinance and is made up of the Registrar of the high court and a representative each of the bar association and the law society of Hong kong .

  4. 当值律师服务获政府全面资助,但是行政管理则由香港大律师公会和香港律师会共同委任的独立当值律师服务执委会负责。

    The Duty Lawyer Service is fully funded by the Government but is independently managed and administered by the Bar Association and the Law Society through the Council of the Duty Lawyer Service .