澎湖列岛

péng hú liè dǎo
  • the Penghus;the Penghu Islands;the Pescadores Islands
澎湖列岛澎湖列岛
澎湖列岛[péng hú liè dǎo]
  1. 从此,台湾及澎湖列岛的航行与贸易,全被日本统治者垄断与控制。

    Since then , the shipping and trade of Taiwan and the Penghu islands were entirely monopolized and controlled by the Japanese rulers .

  2. 本区上地幔变形事件和热结构特征表明,福建东部和台湾澎湖列岛一带具有十分相似的上地幔流变学特征。

    Deformation events and thermal textures of the upper mantle in this region show that Fujian and the Penghu Islands are characterized by a similar rheological state of the upper mantle .

  3. 居民对生态旅游认知与态度之研究&以澎湖列岛为例

    A Study on the Residents ' Perception and Attitude towards Ecotourism in Penghu Islands

  4. 澎湖列岛主要天气气候特点及其成因分析

    Major characteristics of synoptic climate in Penghu Islands and an analysis of its genesis

  5. 条约中规定清政府要割让辽东半岛、台湾岛和澎湖列岛给日本。

    In the treaty the Qing government ceded the Liaodong peninsula , the islands of Taiwan and the Pescadores to Japan .

  6. 我们坚持把台湾和澎湖列岛状态的问题提交到联合国的政策。

    That we adopt a policy of submitting the issue of the permanent status of Formosa and the Pescadores to the United Nations .

  7. 当时开罗公报发表后,台湾及澎湖列岛仍然是未合并(未编入)日本领土。

    It should be noted that by the time the Cairo Communique was released , Formosa and the Pescadores were still unincorporated territories of Japan .

  8. 多年来,澎湖列岛当地政府一直向台湾中央政府大力游说。澎湖列岛是台湾海峡中的一个群岛,当地经济依赖渔业和旅游业。

    Local authorities in the Pescadores , a windswept archipelago in the Taiwan Strait that relies on fishery and tourism , have fiercely lobbied the central government for years .

  9. 1952年,日本政府正式表示放弃对台湾、澎湖列岛以及南沙群岛、西沙群岛之一切权利、权利名义与要求。

    In 1952 , the Japanese government officially stated that it had renounced all right , title , and claim to Taiwan , Penghu , as well as Nansha Qundao and Xisha Qundao .