月称
- 网络Chandrakirti;Candrakirti;Candrakriti
-
Bradford的气候变化经济学家LordStern,去年10月称吃素对我们的星球是有益的。
Lord Stern of Bradford , the climate change economist , claimed last October that a vegetarian diet was beneficial to the planet .
-
(多纳霍则在今年3月称eBay和PayPal在一起才更强大。)
( In March , Donahoe made the case that eBay and PayPal were stronger businesses together . )
-
布隆伯格今年9月称,他将重掌这家公司,而代替他负责公司运营的前副市长董德融(DanielL.Doctoroff)将于年底卸任。
In September , Mr. Bloomberg said he would take back the reins of the company and that a former deputy mayor , Daniel L. Doctoroff , who ran the organization in his place , would leave by the end of the year .
-
鑫苑置业本月称,公司第三财季的营收达到2.261亿美元,净收益为3190万美元。
This month , it reported third-quarter revenue of $ 226.1 million and net income of $ 31.9 million .
-
伦敦大学学院生物学的名誉教授路易斯沃尔伯特上个月称,快乐感会在80岁高龄时达到顶峰。
Last month , Lewis Wolpert , emeritus professor of biology at University College London , said happiness could peak as late as 80 .
-
波音上个月称,为了顺应这一增长,亚太地区将需要12820架新飞机,总价值约1.9万亿美元。
To accommodate this growth , the region will need 12,820 new aircraft , worth around $ 1.9 trillion , Boeing said last month .
-
财政部上个月称,地方政府必须加快基建工程及其资金进度。
Local governments ' must speed up spending on infrastructure construction projects and make spending materialize as soon as possible , ' the Finance Ministry said last month .
-
董事长蒋洁敏去年10月称,当时是收购因为大规模去杠杆化而变得便宜的企业的好时机,此言首次让人发怵。
Chairman Jiang Jiemin first sent shivers down spines last October , when he mused it was a good time to buy companies cheapened by the great de-leveraging .
-
比尔·格罗斯在这个月称:“评级机构‘就像夜深人静时候的吸血鬼一样,将比我们所有人都长寿’。”他是太平洋投资管理公司的一名基金经理。
" LIKE vampires in the dead of the night ", rating agencies " will outlast us all ", said Bill Gross of PIMCO , a fund manager , this month .
-
当苹果(Apple)上个月报告称该公司的利润打破记录,达到180亿美元(约合1124亿元人民币)时,该公司表示收益的增长很大程度上源于在大中华区的销售。
When Apple reported a record-shattering profit of $ 18 billion last month , the company said its growth came largely from sales in greater China .
-
路透社(Reuters)在2011年6月报道称,辛普森对德银衍生品投资组合的不当估值表示了担忧。
Reuters reported in June 2011 that Mr Simpson had raised concerns about improper valuation of the derivatives portfolio .
-
该公司去年10月警告称,由于iphone5、ipadmini和imac等许多产品同步上市,其利润率将会承受压力。
The company warned in October that margins would be put under pressure by the simultaneous launch of many products , including the iPhone 5 , ipad Mini and IMAC .
-
国际货币基金组织(IMF)本月警告称,日本政府债务——目前包括担保在内的债务规模现已超过1000万亿日圆(合12.8万亿美元)——使其面临市场对该国财政可持续性失去信心可能导致的利率上升风险。
The International Monetary Fund warned this month that government debt - now exceeding Y1000tn ( $ 12.8tn ) including guarantees - leaves Japan exposed to a rise in interest rates caused by lost confidence in fiscal sustainability .
-
但野村证券(Nomura)分析师里克o薛伦8月预测称,今年年底微软就将以约58亿美元的年收入成为规模最大的云企业。
But Nomura analyst Rick Sherlund estimated in August the company will become the largest cloud business by the end of the year with around $ 5.8 billion in annual revenues .
-
法国总统弗朗索瓦攠朗德(FranHollande)上个月警告称,在12月签订气候协议的努力或将失败,除非富裕国家就气候融资作出郑重承诺。
French president , Fran Hollande , warned last month that efforts to seal a successful accord in December could fail unless wealthy countries make a serious commitment on climate finance .
-
高盛在今年1月披露称,它原则上同意和解协议。
Goldman disclosed in January that it had agreed to the settlement in principle .
-
而现在,两名研究人员上个月报告称,位置跟踪信息被直接储存到苹果设备上。
Now , two researchers reported last month that location tracking information is being stored directly on Apple devices .
-
该公司本月警告称,营业利润可能下降五分之二,其股价则在近三年低点徘徊。
This month it warned of a two-fifths drop in operating profits . Its stock is hovering near three-year lows .
-
默多克本月抱怨称,美国互联网公司对内容创造者知识产权的侵犯,不亚于中国的盗版。
Content creators ' intellectual property rights were violated as badly by US internet companies as by Chinese pirates , Mr Murdoch complained this month .
-
自动驾驶汽车的应用范围正在扩大。英国交通部上个月宣布称,将在明年之前允许自动驾驶汽车在英国上路。
Adoption continues . Last month the U.K. " s Department of Transport announced that it would allow self-driving cars onto British streets by next year .
-
布拉特作出表态前,美国于今年5月指控称,国际足联多名高管收受逾1.5亿美元贿赂,该组织存在“猖獗、系统性、根深蒂固的”腐败文化。
Mr Blatter 's announcement follows US allegations in May that Fifa executives took bribes of more than $ 150m in a culture of " rampant , systemic and deep-rooted " corruption .
-
中国当局称项目已完工过半,而委内瑞拉新闻媒体6月报道称,沿线的工地已被废弃。
The Chinese authorities say that more than half of the railway has been built , though Venezuelan news media reported in June that work camps on the route had been abandoned .
-
《新科学家》杂志于1983年7月报道称,撒切尔夫人当选为英国皇家学会的成员,而且她曾于1949年至1951年前,为乔利昂工作开发冰激凌中的乳化剂。
The New Scientist reported in July 1983 , as Thatcher was elected a fellow of the Royal Society body of scientists , that she had worked developing emulsifiers for ice-creams for Joe Lyons from 1949-51 .
-
撒切尔夫人在从政前从事科学研究的工作。《新科学家》杂志于1983年7月报道称,撒切尔夫人当选为英国皇家学会的成员,而且她曾“于1949年至1951年前,为乔利昂工作开发冰激凌中的乳化剂”。
The New Scientist reported in July 1983 , as Thatcher was elected a fellow of the Royal Society body of scientists , that she had worked " developing emulsifiers for ice-creams for Joe Lyons from 1949-51 . "
-
谷歌是在周三发表的一篇博客文章中作出上述表示的。这是自去年1月谷歌称其系统被黑客成功入侵以来,该公司对来自中国的互联网入侵行为所作的最严重指控。
The claim , made in a company blog post on Wednesday , marks the most serious allegation of China-based internet intrusion since the search company revealed in January last year that its own systems had been successfully hacked .
-
《光明日报》6月报道称,在我国,学术论文买卖已形成产业,规模超过10亿元。学术论文买卖导致了作假和腐败,也阻碍了学术创新。
The sale of academic papers has led to cheating and corruption , and also impeded academic innovation , the Guangming Daily reported in June , pointing out that the industry already had a scale of more than 1 billion yuan .
-
现任首相菅直人在处在旋转门之间,之所以还在位,是因为六月初称其在不久就会下台,以换取国会终止不信任的投票。
Naoto Kan , the man at present on the inside of the revolving door , only stayed there by promising at the beginning of June to step down soon , in return for a stay of execution at a parliamentary no-confidence vote .
-
欧盟(1993年11月前称为欧共体,下同)国家在1954-2004年的50年间,对实施和在世界推广增值税所取得的突出成就常引以为傲,同时也得到全世界的公认。
European Union ( in November 1993 , formerly known as the European Community , the same below ) countries in the 1954-2004 years , 50 years on the implementation and promotion of value-added tax in the world achieved outstanding achievements often proud , but also the whole world recognized .
-
彭博(Bloomberg)上个月还报道称,三星将研究在galaxys5中纳入这一创新功能的可能性。
Last month , Bloomberg reported that Samsung was studying the possibility of including such an innovation in its Galaxy S5 .
-
徐直军与另外两人轮留担任华为CEO,每次任期为6个月。他称,他对华为领跑5G网络有信心。
Mr Xu , who shares the post of chief executive with two other men on a six-month rotation , said he was confident Huawei will be a leader in 5G networks .