彭定康

  • 网络chris patten;Christopher Patten;patten;Pattern
彭定康彭定康
  1. 中方的“眼中钉”彭定康(ChrisPatten)就是在1992年的选举中丢掉巴斯选区的席位后被任命为香港末任总督的。

    Chris Patten became a thorn in Beijing 's side as Hong Kong 's last governor after he lost his Bath seat at the 1992 election .

  2. 香港末代总督彭定康(ChrisPatten)近日指出,英国政府当初绝不会签署北京方面现在框定的文件。

    Chris Patten , the last governor before the handover , has noted that a British government would never have signed any document as now framed by Beijing .

  3. 前任外交事务专员克里斯-彭定康(ChrisPatten)暗示,阿富汗战争的胜利严重关系到欧盟和北约的信誉。

    Chris Patten , a former external-affairs commissioner , suggests that success in Afghanistan is now crucial to the EU 's credibility , as well as NATO 's.

  4. 或者是一项针对巴以冲突的政策&这项政策将超出前欧盟外交事务专员彭定康勋爵(LordPatten)称为参加四方会谈的庄严战略?

    A policy towards the Israel-Palestine conflict that reaches beyond what Lord Patten , the former European external affairs commissioner , once called a solemn strategy of attending meetings of the Quartet ?

  5. 香港作为殖民地的最后一任总督彭定康有一条名为“威士忌”(Whisky)的诺福克梗,1997年时在这条路上吞食了有毒的诱饵,差点丧命。

    Chris Patten , Hong Kong 's last colonial governor , almost lost his Norfolk terrier Whisky after the dog ate poisoned bait left along the road in 1997 .

  6. 彭定康将与印度外长会晤。

    Chris Patten to meet with Indian foreign minister .

  7. 彭定康勋爵是牛津大学名誉校长。

    Lord Patten is chancellor of Oxford university .

  8. 彭定康昨天称,他自己是在节目播出之前的那个早上,了解到计划播出的节目。

    Lord Patten said yesterday he had known about the planned broadcast the morning before it went on air .

  9. 对彭定康来说最重要的是领导英国广播公司摆脱目前的困境,菲尔德表示。

    The important thing is for Chris Patten to lead the BBC out of its present difficulties , Field said .

  10. 参考数据:你认为彭定康对香港既整体发展功绩多定过失多?

    Reference data : would you say Chris Patten has accrued more merits or faults in the development of Hong kong ?

  11. 彭定康于1992年来港成为总督后,进一步推行政制改革,于1995年推行立法局全面选举。

    After Chris Patten became governor in1992 , he further implemented political reforms , and full election in the Legislative Council in1995 .

  12. 这是一个由穷到富的故事,主要动力来自他与父亲的关系和他对父亲的爱,彭定康勋爵表示。

    It 's a rags-to-riches story driven to a considerable extent by his relationship and love for his father , adds Lord Patten .

  13. 「我的勇气不比香港人多,我的勇气也不比香港人少。」彭定康。

    I will not be more brave than the people of Hong Kong . I will not be less brave than the people of Hong Kong .

  14. 紧接着彭定康的印巴之行,英国外交大臣斯特劳将于27日抵达南亚地区斡旋。

    Closely following Chris Patten 's trips to India and Pakistan , the British Foreign Minister Straw will arrive in South Asian region on the 27th for mediation efforts .

  15. 譬如,前香港总督彭定康在其著作《东方与西方》内,利用了一整章的篇幅来批驳亚洲价值观。

    For example , the former governor of Hong kong , Chris patten , devoted a chapter in his book , East and west , to debunking Asian values .

  16. 而作为1980年代在欧洲问题上与撒切尔持不同意见的前保守党高级成员,彭定康勋爵将不循规蹈矩的作战手法与日渐圆滑的外交技巧集于一身。

    But , as one of the senior Conservatives who disagreed with Margaret Thatcher over Europe in the1980s , Lord Patten has street-fighting form to go with his silkier diplomatic skills .