张跃
-
张跃看上去很累,但坚持说自己的工作量不算太大。
He looks tired but insists the workload is not too much .
-
张跃不仅在努力打造一家公司,还在努力创建一种文化。
Mr Zhang has tried to build not just a company but a culture .
-
而匆忙赶去和建筑师们开会的张跃并不容易被劝阻。
Scurrying to a meeting with architects , Mr Zhang was not easily dissuaded .
-
但张跃对此并不担心。
But Mr Zhang was not worried .
-
吃完午餐,窗帘也拉好了,张跃又来到陈列室,为员工宿舍挑选地砖。
After lunch , the blinds properly adjusted , he moves to a showroom to select floor tiles for a workers ' dormitory .
-
张跃表示,这种技术对于建筑行业而言绝不亚于一场革命,可以在降低建筑成本的同时将对环境的损害降到最小。
Mr Zhang says this technique is nothing short of a revolution for the construction industry , reducing building costs and minimising environmental harm .
-
张跃中午走进公司食堂后的第一件事,就是交待员工拉开角落窗户的窗帘。
Entering a company canteen at lunch , his first order of business is to instruct the staff to open the blinds in a corner window .
-
张跃说,天空之城可在7个月内完工,而其他超高层建筑至少需要5年,并且天空之城的能效提高了5倍。
Zhang says that sky city can be built in seven months compared to at least five years for other super high-rises and is five times more energy efficient .
-
张跃说:“天空之城将使道路上减少大约2000辆汽车,因为住户在他们居住的地方就能找到他们需要的大多数东西。”
Says Zhang : " sky city will take some 2,000 cars off the road simply because its residents can find most of what they need right where they live . "
-
在远大成立初期,我们主要想的是赚钱,张跃说,(如今)我们只有一个心愿,就是节约能源,并减少温室气体排放。
In the early days of Broad , we primarily aimed at making money , he says . [ Now ] we have only one motive , to save energy and reduce greenhouse emissions .