国际资金流动

  • 网络International financial flows;international capital flow
国际资金流动国际资金流动
  1. 没有任何机构比IMF更适合监控国际资金流动,指明哪些地区在资金流动方面监管不足,并推动旨在打击跨境逃税等非法资金流动的政策。

    No one is better placed to monitor international financial flows , point out where they are inadequately regulated , and promote policies to frustrate illicit flows such as those involving cross-border tax evasion .

  2. 本文通过对国际资金流动的放大作用机制进行分析,并结合我国的具体情况提出相应的建议。

    Through the analysis of enlarging mechanism of international speculating fund and the concrete condition in China , I will give corresponding suggestiones in this text .

  3. 这些交叉上市的做法经常能让企业接触到本来无法触及的投资者因为当时国际资金流动受到限制。

    Often these cross-listings allowed companies to access investors they would otherwise be unable to reach , given the restrictions on international financial flows at the time .

  4. 但希望避开欧洲风险的投资者应该知道,国际资金流动意味着,新兴市场短期内做不到这一点。

    But investors hoping to insulate against European risks need to know that the flows of international money ensure that emerging markets cannot do the job in the short run .

  5. 在国际资金流动规模日益庞大的情况下,一国如何确定储备的合理数量是各国积极探讨的问题。

    Under the condition of the increasingly large scale of the international currency flow , how to fix on the reasonable quantity of the reserve in a country is a hot issue to be discussed in every country .

  6. 国际商品和资金流动壁垒降低;而理论上欧盟则是一个单一市场。

    Barriers to the international movement of goods and money had fallen ; the European Union was , on paper , a single marketplace .

  7. 美元走软和国际资金的重大流动,时逢市场存在可能实施港股直通车的猜测之际,港股直通车将允许内地投资者直接投资于在港上市的公司。

    Dollar weakness and significant international fund flows have been coincident with speculation of a possible stock through train that will allow mainland investors direct access to Hong Kong-listed companies .

  8. 加入WTO后,随着国际贸易的频繁往来、国际资金流动的迅速增加,进一步开放资本项目,实现人民币资本项目下的可自由兑换成为我国外汇体制改革的必然趋势。

    As the increase of international transactions and capital flows across the border , it is necessary to reduce the number of reservations and relax the regulations on capital flows for our foreign exchange system reform after the entry into WTO .

  9. 监管者和中央银行应当以锐利的国际性的眼光看待国际银行的资金流动监管和央行资金流动管理。

    Supervisors and central banks should develop robust and internationally consistent approaches for liquidity supervision of , and central bank liquidity operations for , cross-border banks .