dangal

  • 【地名】【厄立特里亚】丹加勒
dangaldangal
  1. The good impression Dangal made on many audience has inspired them to seek out more Indian films , such as PK .

    现在,《摔跤吧爸爸》带来的良好印象,已经促使很多观众去搜索并观看诸如《我的个神啊》等其他更多印度电影了。

  2. However , while most works tend to see a decline in screen share on consecutive days , Dangal 's continued to climb .

    但是,随着其他影片的排片率逐渐走低,《摔跤吧爸爸》却继续一路上涨。

  3. Featuring the Bollywood star Aamir Khan , " Dangal " was India 's first big hit at the Chinese box office .

    由宝莱坞明星阿米尔·汗(AamirKhan)领衔主演的《摔跤吧!爸爸》(Dangal),是第一部在中国取得巨大票房成功的印度影片。

  4. Earning 76.4 million yuan ( $ 11.06 million ) during its first weekend in the Chinese mainland , biographical sports drama Dangal is now the second highest-earning Indian film in China .

    在中国内地上映一周就获得了高达7640万元(约1106万美元)的票房,运动传记类印度电影《摔跤吧爸爸》,现在成为了在中国票房收入第二高的印度电影。

  5. Other top ten foreign pictures were Transformers : The Last Knight , Dangal , Pirates of the Caribbean : Dead Men Tell No Tales , and Kong : Skull Island .

    榜单前十名中的其它外国影片为《变形金刚5:最后的骑士》、《摔跤吧!爸爸》、《加勒比海盗5:死无对证》和《金刚:骷髅岛》。

  6. While China 's film industry has long sought both to emulate and compete with Hollywood , the runaway success of " Dangal " has prompted Chinese production companies to turn their gaze from West to East .

    中国电影业一直以效仿和赶超好莱坞为目标,但《摔跤吧!爸爸》的巨大成功,已经引得中国制作公司把目光从西方转向东方。

  7. The impact of Dangal 's success goes beyond the box office . The film is significant because it has helped create a favorable impression of Indian films among young Chinese audiences , who have grow up watching Hollywood blockbusters but are now looking for something different .

    这部影片的成功绝不仅仅在于票房,更重要的是,它给中国的年轻观众树立了一个对印度电影的良好印象。这些观众是从小看着好莱坞大片长大的,但是他们现在正在寻求一些不同的东西。