乔治五世
- 网络George V;King George V;King George VI
-
纪梵希的档案是在乔治五世大道(AvenueGeorgeV)上的地下室,其他大多数品牌〔路易威登品牌〕都在巴黎郊外的温控仓库里。
The Givenchy archives are in the basement of Avenue George V , and most other [ LVMH brands ] are outside Paris in temperature-controlled warehouses .
-
哈尔伍德勋爵是乔治五世的孙子。
Lord Harewood is George v 's grandson .
-
1922年他和乔治五世国王的独生女玛丽公主结婚。
In1922he married Princess mary , only daughter of King George v.
-
乔治五世去世后,爱德华八世继位。
The succession of Edward at the death of george .
-
1911年,英国国王乔治五世在威斯敏斯特教堂被授予皇冠。
In1911 , Britain 's King George the Fifth was crowned at Westminster Abbey .
-
1932年的今天,伦敦朗伯斯桥由英国国王乔治五世揭幕开通运行。
1932-Lambeth Bridge , London , opened by King George V of the United Kingdom .
-
1911年的今天,乔治五世从其父爱德华七世那里继承王位,加冕成为英国的新一任国王。
1911-George V is crowned King of the United Kingdom , succeeding his father , Edward VII .
-
在1936年的夏天,人们在普林斯顿的小教堂里悼念乔治五世。
In the summer of 1936 , the Princeton chapel had been packed for a memorial service for George V.
-
这条大街和东边的香榭里舍大道、西边的乔治五世大道形成“黄金三角”。
It makes up " The Golden Trainglew " with the Avenue Champs-Elysees in the east and Avenue Georges V in the west .
-
1917年,乔治五世决定根据温莎城堡,将“温莎”作为王室的官方姓氏。
In 1917 , King George V decided " Windsor " would be the royal family 's official surname , named after Windsor Castle .
-
英国国王乔治五世宣布所有与他本人和他家族相关的德国封号都须更改为其行宫的名字&温莎。
King George V renounced all the German titles belonging to him and his family and adopted the name of his castle , Windsor .
-
至于乔治五世的继承人爱德华八世和辛普森夫人到地中海度假的新闻,在普林斯顿引起了一阵轰动。
As for George V 's successor , the revelations of Edward VIII 's Mediterranean cruise and Mrs Simpson created a particular sensation at Princeton .
-
据说乔治五世做了很多努力,使人们对黑色拉布拉多的兴趣被放在显著地位。
It is said that King George V had a great deal to do with bringing the interests of the Black lab to the forefront .
-
卡纳德公司管理层的珀西·贝茨爵士和阿什利·斯帕克斯爵士被选中去向国王乔治五世通报这个决定。
Sir Percy Bates and Sir Ashley Sparks , two men of the Cunard management , were selected to inform King George V of the decision .
-
乔治五世的死亡,标志着人们对过去的反抗已经转变成为对未来的恐惧。
The death of George V , meanwhile , marked a transition from protest at the old order to fear of what the new might hold in store .
-
这个故事发生在1927年,讲述了英国国王乔治五世(西蒙·琼斯饰演)和玛丽女王(杰拉丁尼·詹姆斯饰演)的一次来访。《星际探索》
The story , set in 1927 , revolves around a visit by King George V ( Simon Jones ) and Queen Mary ( Geraldine James ) . Ad Astra
-
这座城堡占地约11700英亩,在1848年至1970年出租给了包括爱德华七世、乔治五世在内的皇室家族的成员。
The castle , which is located on 11700 acres , was leased to members of the royal family between 1848 and 1970 , including King Edward VII and George V.
-
1917年,乔治五世不仅将其统治的王朝和王室住所更名为温莎,还将它定为家族姓氏。
In 1917 , George V specifically adopted Windsor , not only as the name of the ' House ' or dynasty , but also as the surname of his family .
-
英国的红色电话亭长宽各只有3英尺,高为8英尺3英寸,是1936年加尔斯·吉尔伯特·斯哥特为纪念国王乔治五世统治25周年而设计的。
Only three feet by three feet wide , and standing eight foot three inches tall , the kiosks were designed by Giles Gilbert Scott in1936 for the25th anniversary of the reign of King George V .
-
哈利王子的公职有时需要他穿军装,王室也有身穿军装蓄胡子的先例——哈利王子的曾祖父乔治五世就留着胡子。
His royal duties do sometimes require him to don a military uniform , but there is precedent for a royal doing so with facial hair - his great-great-grandfather , King George V , sported a beard .
-
此荣誉授给各界为英国作出重要贡献的人士。据皇室的官方网站介绍,该奖由乔治五世于1917年创立,主要是为了奖励那些在自己领域做出突出贡献的人。
The Order of the Companions of Honor was founded in 1917 by George V and is given to those who have made a major contribution in their field , according to the royal family 's website .
-
托马斯·哈代一生经历了维多利亚时代、爱德华七世、乔治五世等多个历史时期。随着资本主义社会的科学技术飞速发展,各种哲学、文学思潮风起云涌。
Thomas Hardy lived through the Victorian Era , the Eras of Edward VII and King George V , etc. With the rapid development of science and technology in capitalist society , all kinds of philosophical and literary trends surged forward with great momentum .
-
然而在1960年,女王和爱丁堡公爵(即菲利普亲王,女王的丈夫)决定要区别开其直系后代和其他皇室成员,因为温莎这个姓氏只有国王乔治五世的男性子孙和未出嫁的公主可以使用。
However , in 1960 , The Queen and The Duke of Edinburgh decided they wanted their direct descendants to be distinguished from the rest of the Royal family , as Windsor is the surname used by all the male and unmarried female descendants of King George V.
-
乔治五世之后,他的所有男性和未婚女性后代都姓温莎。然而到了1960年,女王和菲利普亲王希望他们的直系后代和其他皇家成员有所区分。
However , in 1960 , The Queen and The Duke of Edinburgh decided that they would like their own direct descendants to be distinguished from the rest of the Royal Family , as Windsor is the surname used by all the male and unmarried female descendants of George V.