中东呼吸综合征

  • 网络mERs;Middle East respiratory syndrome
中东呼吸综合征中东呼吸综合征
  1. 受害者均被一种名为中东呼吸综合征所感染,简称MERS。

    All contracted what 's called Middle East respiratory syndrome , or MERS .

  2. 这是关于中国首例(输入性)中东呼吸综合征(MERS)患者的消息。

    It was about China 's first case of Middle East respiratory syndrome ( MERS ) .

  3. 据报道,6月1日爆发的中东呼吸综合征中,前两起死亡病例均在韩国。

    It 's reported that the first two deaths from an outbreak of MERS on June 1st were in South Korea .

  4. 据韩国保健福祉部6月2日通报,韩国首次出现2例中东呼吸综合征(MERS)死亡病例。

    South Korea on Tuesday reported the first two deaths from an outbreak of Middle East Respiratory Syndrome ( MERS ) .

  5. 中东呼吸综合征(MERS)疫情继续在韩国蔓延,4日韩国又有5人被确诊患有该病,使该国MERS病例总数升至35人。

    The number of South Koreans diagnosed with Middle East Respiratory Syndrome ( MERS ) rose to 35 , as five more cases were confirmed on Thursday .

  6. 韩国国防部11日表示将派出军方医疗人员进驻民用医院,为全国抗击中东呼吸综合征(MERS)疫情助力。

    South Korea 's Ministry of National Defense said Thursday it plans to dispatch medical officers to a civilian hospital to lend support in the nationwide fight against Middle East Respiratory Syndrome .

  7. 韩国保健福祉部14日表示,韩国新增7例中东呼吸综合征(MERS)病例,确诊患者增至145人。

    Seven new cases of Middle East Respiratory Syndrome , or MERS , have been confirmed in South Korea , taking the total to 145 , the country 's Ministry of Health and Welfare said Sunday .

  8. 韩国军医抗击MERS韩国国防部11日表示将派出军方医疗人员进驻民用医院,为全国抗击中东呼吸综合征(MERS)疫情助力。

    ROK military to fight MERS South Korea 's Ministry of National Defense said Thursday it plans to dispatch medical officers to a civilian hospital to lend support in the nationwide fight against Middle East Respiratory Syndrome .

  9. 韩国首尔——韩国周二表示,将对所有入院治疗的肺炎患者进行排查,以确定他们是否曾接触中东呼吸综合征(MiddleEastRespiratorySyndrome,简称MERS)。目前,韩国正在艰难地控制MERS疫情,这里已有95人受到感染,7人丧生。

    SEOUL , South Korea - South Korea said on Tuesday that it would investigate all hospitalized pneumonia patients to determine whether they had been exposed to Middle East respiratory syndrome , as it struggled to contain an outbreak of the virus that has infected 95 people in the country and killed seven .

  10. 中东呼吸综合征自2012年首次出现以来,已造成近600人感染,其中171人死亡。

    MERS has sickened almost 600 people and caused 171 death since it was first identified in 2012 .

  11. 今天,世界卫生组织呼吁采取积极有效的控制措施控制逐步升级的中东呼吸综合征疫情,尤其医院部门更要注意。

    The WHO today called for aggressive and effective control measures particularly in hospitals to contain abruptly escalating MERS outbreak .

  12. 在开展当前研究之前,研究人员在2016年曾对帮助应对非典和中东呼吸综合征等冠状病毒疾病的羊驼抗体进行了研究。

    The current research follows studies from 2016 into llama antibodies to help deal with the SARS and MERS coronaviruses .

  13. 世界卫生组织认为灾难性的中东呼吸综合征疫情未构成“国际关注的公共卫生紧急事件”。

    World Health Organization is stopping a shortage of calamitous middle east respiratory symptom or MERS as an international public health emergency .

  14. 联邦官员表示,一名来自伊利诺伊州的男子感染了中东呼吸综合征病毒。

    Federal officials say a man from Illinois has been infected with the virus that calls MERS , Middle East Respiratory Symptom .

  15. 沙特阿拉伯的中东呼吸综合征病例大幅增加,这是中东地区近日出现的一种致命呼吸道疾病。

    Saudi Arabia is reporting a jump in cases of MERS , a potentially fatal respiratory illness that recently emerge in the Middle East .

  16. 中东呼吸综合征没有治疗方法也没有疫苗,目前感染这种疾病的人中已经有三分之一死亡。

    There is no cure or vaccine for MERS and it tends to kill about a third of people who come down with it .

  17. 国家卫生计生委28日宣布,广东省出现首例中东呼吸综合征疑似病例。

    Guangdong province reported its first suspected case of Middle East Respiratory Syndrome ( MERS ), the National Health and Family Planning Commission announced Thursday .

  18. 这名男子曾前往沙特阿拉伯从事医疗护理工作,他上个月回到美国后便感染了中东呼吸综合征,一直在医院进行治疗。

    The man has been hospitalized since fall ill with disease after flying back to US last month from Saudi Arabia where he was doing a healthcare work .

  19. 美国疾病控制中心表示,美国首例中东呼吸综合征感染患者于本月初确定,是一名来自印第安纳州的男子,他从沙特阿拉伯来到美国后出现不适症状。

    The CDC says the first case of MERS was confirmed earlier this month in Indiana while a man feel ill shortly after coming to the US from Saudi Arabia .

  20. 卫生官员宣布,他们预计首个感染致命疾病中东呼吸综合征的美国人不久后将出院。

    Health official is announcing they are expected first American to be infected with sometime deadly disease known as Middle Eastern Respiratory Syndrome or MERS to be released from hospital soon .

  21. 中东呼吸综合征于两年前最早在沙特阿拉国发现,自那天起沙特一共只报告了244起病例,但是一周内增加了40个新病例,这说明非常严重。

    The MERS was first detected in Saudi Arabia two years ago , and country has only reported 244 cases since then so a spike of nearly four dozens of cases in a week is significant .

  22. 上周末,阿拉伯联合酋长国卫生官员表示有四名医护人员感染了中东呼吸综合征,现在马来西亚和希腊也报告了首例中东呼吸综合征病例,感染者近期曾去过沙特阿拉伯。

    Late last week , health official in United Arab Emirates said four healthcare workers have been infected with MERS and now Malaysia and Greece are both reporting their first MERS cases among men who recently travel to Saudi Arabia .

  23. 这名男子在沙特阿拉伯的一家健康中心工作,他由于感染了中东呼吸系统综合征,于4月28日住院治疗。

    The man , who worked in heath care in Saudi Arabia , has been hospitalized since April 28 with MERS .