长屋

  • 网络Longhouse;Long House;long room
长屋长屋
  1. 不听着你应该回到长屋去

    No , listen . You must go back to the Longhouse .

  2. 你知道,若不如此,长屋会被处罚。

    As you know , the longhouse will be fined .

  3. ,也就是众所周知的长屋(LongRoom),叫做“书籍的教堂”,这是因为其木制拱形天

    Some have called the library 's main chamber , known as the Long Room , a " cathedral of the book "

  4. 兴建的,校园内最著名的建筑物是老图书馆(OldLibrary)。有些人将这座图书馆的主室,也就是众所周知的长屋(LongRoom),叫做“书籍的教堂”,这是因为其木制拱形天

    Some have called the library 's main chamber , known as the Long Room , a " cathedral of the book " because of its timbered barrel-vaulted ceiling and shelving that resembles

  5. 安斯特的维京乡村遗址是全世界——包括斯堪的纳维亚——最密集的,在这个46平方英里的岛上有60座长屋(longhouse)。

    Unst has a higher density of rural Viking sites than any place else in the world , including Scandinavia , with 60 longhouses on a 46-square-mile island .

  6. 长屋对被指控的罪名没有外交豁免权。

    Nagaya does not have diplomatic immunity for the alleged offenses .

  7. 听着你在长屋不受欢迎

    Listen , you 're not welcome at the Longhouse ,

  8. 再过两年就会成为长屋的领袖了

    He 'll be the head man of his Longhouse in two years .

  9. 一间传统的寮式长屋内含度假村的接待处及休息区。

    A traditional Lao longhouse houses the reception and lounge area of the lodge .

  10. 我现在仍是10个长屋的冠军

    I am still champion of 10 Longhouses .

  11. 他是长屋的领导人

    He is head man of the Longhouse .

  12. 我现在仍是10个长屋的冠军。

    I am still champion of10 longhouses .

  13. 我会在长屋结婚

    I 'll marry at the Longhouse .

  14. 虽然希奥罗特王宫只存在于神话当中,相信大家都知道维京人传统民居——长屋,希奥罗特王宫的原型就取于此。

    While Heorot was fictional , it drew inspiration from the great Viking longhouses of the real world .

  15. 丹娜:嗯,来吧。我们进长屋去,看看能发现什么。

    Dana : well , come on ! Let 's go in the longhouse and see what we can find out .

  16. 提到长屋的工作,他补充说:这基本是由日本政府决定的,不过目前我认为我们不能有任何举动。

    Regarding Nagaya 's job , he added : The decision is mostly made by Tokyo but at this moment I don 't think we can do anything .

  17. 日本驻旧金山总领事馆的副总领事原田道夫说,在日本政府有任何动向或决定之前,仍将保留长屋的职位。

    Michio Harada , the deputy consul general at Japan 's Consulate General in San Francisco , said Nagaya remained on the staff pending developments or a decision from Tokyo .

  18. 提到长屋的工作,他补充说:“这基本是由日本政府决定的,不过目前我认为我们不能有任何举动。他现在和我们在一起。他不在领事馆里,但在为我们工作。”

    Regarding Nagaya 's job , he added : " The decision is mostly made by Tokyo but at this moment I don 't think we can do anything . He is with us now . He 's not in the office , but he works for us . "