钟鸣

  • 网络Chime;Chiming
钟鸣钟鸣
  1. 钟鸣3下。

    The clock struck three .

  2. 它的钟鸣会通过B.B.C.广播电台传遍全球。

    Its chimes can be heard all over the world on the B.B.C.

  3. 等待春节的第一声钟鸣

    Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year

  4. 我被大教堂的钟鸣声唤醒了。

    I was woken up by the chimes of the cathedral bells .

  5. 在市郊的另一头,声声钟鸣,依稀缥缈。

    In another suburb the hour was counted out , though so remotely .

  6. 大钟鸣过之后不允许任何人上街。

    No one is to be allowed on the streets after the great bell .

  7. 但有谁可以掩住自己的耳朵,不去听那正把他自己的一部分传递到世界上的钟鸣呢?

    But who can remove it from that bell , which is passing a piece of himself out of this world ?

  8. 等待春节的第一声钟鸣第一次钟声是春节的象征。

    Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year .

  9. 不是所有人都喜欢敲钟:在有些人听来是乐音的钟鸣声,可能会让其他人感到抓狂。

    Not everyone embraces bell ringing : The sessions , or peals , that may be music to some people 's ears drive others insane .

  10. 这将是这三个国家首度出席这个年度仪式。仪式以悠扬的钟鸣和放飞和平鸽揭开序幕。

    It will be the first time any of the three attended the annual ceremony , which begins with the ringing of bells and the release of doves .

  11. 2011年,生活在北约克郡沙罗的一名男子被延续三个小时的钟鸣激怒,将敲钟的人锁在了教堂钟塔内。

    In 2011 , a man living in Sharow , North Yorkshire , was so incensed by a three-hour peal that he locked the bell ringers inside the church belfry .

  12. 妾继之昔日之愚钝,斤斤计较妾之少女之自尊,却悄悄徜徉于君之允诺,忘情于彼岸之白雪皑皑。飞雪萧萧下,妾心步步高。依偎君之怀抱,聆听圣诞钟鸣。

    I c ontinued my role of a fool , clinched to my maiden pride , yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us , in your arms I am lifted up .