金陵十三钗

  • 网络flowers of war;The Flower of War
金陵十三钗金陵十三钗
  1. 不过,《赛德克·巴莱》和《金陵十三钗》将在今年3月争夺亚洲电影大奖(AsianFilmAwards),这两部影片都获得了包括最佳影片在内的多项提名。

    But " Seediq Bale " and ' The Flowers of War ' will compete at the Asian Film Awards in March , when both are up for best film and other nominations .

  2. 事实上,在《金陵十三钗》已经上映过的为数不多的几个西方城市中,确实反响平平。

    Indeed , The Flowers of War has received only mediocre reviews in the few Western cities where it has been shown .

  3. 而今年的贺岁片大战随着《龙门飞甲》和《金陵十三钗》的上映而硝烟四起,一场票房PK战也随之拉开帷幕!十二月是电影的黄金月。今年岁末有20多部影片激战贺岁档。

    This year , the holiday season has attracted more than 20 rival movies .

  4. 另外一部高调参选的大片、由中国大陆选送的《金陵十三钗》(TheFlowersofWar)未能入围,该片的导演是张艺谋,由克里斯蒂安·贝尔(ChristianBale)担纲主演。

    Another high-profile blockbuster , mainland China 's " The Flowers of War " from director Zhang Yimou and starring Christian Bale didn 't make the short list .

  5. 他2011年的影片《金陵十三钗》是中国官方推荐的奥斯卡参选影片,克里斯蒂安·贝尔(ChristianBale)在片中扮演战时上海的一个骗子,后来变成了一个不情愿的英雄,但是美国的电影评论家们不喜欢这部影片。

    His 2011 film , " The Flowers of War , " starring Christian Bale as a con man turned reluctant hero in wartime Shanghai , was an official Oscar entry from China , but it got little love from film critics in the United States .

  6. 但这些似乎都没有影响中国观众。他们让《金陵十三钗》在本土市场成为一鸣惊人的大片。

    None of that seems to have troubled Chinese audiences , who made the film a blockbuster in its home market .

  7. 《金陵十三钗》是一部国际合作的力作,共有24个国家超过600名人员参与其中。他们对于这部电影的付出与贡献值得嘉赏。

    The Flowers of War is an international collaboration with more than 600 individuals spanning 24 countries & their dedication and contribution is greatly appreciated .

  8. 张艺谋喜欢大制作,《金陵十三钗》耗资约6亿元人民币,是目前国内投入最大的一部电影。

    Zhang likes to play big . With an estimated production budget of 600 million yuan , The Flowers of War is China 's most expensive film yet .

  9. 据《华西都市报》报道,张艺谋筹备了四年的新片《金陵十三钗》的男主角已锁定莱昂纳多·迪卡普里奥。

    Zhang Yimou 's new film " Thirteen Girls in Jinling City ," which has been in production for4 years , features Leonardo DiCaprio as the star , the West China City Daily reported .

  10. 《金陵十三钗》的导演张艺谋说,中国电影市场发展迅速,引进更多外国影片将成为一种需要。他同时还希望引进更多美国演员。

    The Flowers of War director Zhang Yimou says China 's rapidly growing film market will necessitate bringing more foreign films into the country and , he hopes , more actors from the United States .

  11. 而其中最令人期待的便要数香港导演徐克的《龙门飞甲》和张艺谋的《金陵十三钗》,两部影片都于12月16日上映。

    The most eagerly awaited among them are poised to be Flying Swords of Dragon Gate by Hong Kong director Tsui Hark , and Zhang Yimou 's The Flowers of War , which both hit cinemas on December 16 .

  12. 当时,张艺谋称斯皮尔伯格的退出“十分遗憾”,但很明显两位导演始终保持着亲密关系:当张艺谋开始执导《金陵十三钗》并向斯皮尔伯格讨教时,对方立即向他举荐了贝尔。

    At the time , Zhang described Spielberg 's withdrawal as " very regrettable " but the two have apparently remained close : when Zhang began casting The Flowers of War , he consulted Spielberg , who immediately recommended Bale .

  13. 表面上看,刘恒剧本(节选自严歌苓的小说《金陵十三钗》)的问题在于用一个熟悉的美国白人套路作为连接西方观众的桥梁。

    On the surface , the most problematic element of Liu Heng 's screenplay ( adapted from Yan Geling 's novel 13 Flowers of Nanjing ) is the familiar manner in which it uses a white American character as an entry point for Western audiences .