装运港

zhuāng yùn gǎng
  • Loading Port;port of shipment;PORT OF LOADING;Port of Lading
装运港装运港
  1. 你可以随便选择一个装运港。

    You may choose either one as port of shipment .

  2. 我公司要求这批货物在装运港检验。

    We want the goods to be inspected at the port of shipment .

  3. 在塘沽装货比较合适。中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。

    A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel .

  4. c)买方船运代理(中国外轮代理公司)预计船抵达装运港10天之前,将船名、预计装货日期、合同号等通知卖方,以便卖方安排装运。

    c. The Buyer 's shipping agent ( China Ocean Shipping Agency ) shall send to the Seller notice indicating the name of vessel , estimated date of loading and contract number for the Seller to arrange shipment 10 ( ten ) days before the estimated date of arrival of the vessel at the loading port .

  5. 此外,我们希望贵方注意合同系按FOB转运港上海的条款签订的,因此,你方有责任按时派船至装运港。

    Moreover , we wish to invite your attention to the fact that the Contract is concluded on FOB Shanghai basis ; therefore , your responsibility is to dispatch the vessel to the loading port in due course .

  6. 您坚持把大连定为装运港,对吗?春天外贸论坛。

    You insist that Dalian is the loading port , right ?

  7. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

    Wed better have a brief talk about the loading port .

  8. 您坚持把大连定为装运港,对吗?

    You insist that Dalian is the loading port , right ?

  9. 双方就装运港问题进行了洽谈。

    Both sides hold a discussion on the loading port .

  10. 现在可以把黄埔定为装运港。

    Now Huangpu is fine as the loading port .

  11. 李:这是装运港船上交货价,以我们最后确认为准。

    Lee : This is FOB price , and it is subject to our confirmation .

  12. 这是我们的装运港船上交货的价格单。

    Here is our f.o.b. price list .

  13. 如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物

    Time as notified by the Buyer , after its arrival at the port of shipment

  14. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。

    We 'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the production area .

  15. 买方必须自付费用订立自指定的装运港运输货物的合同。

    The Buyer must contract at his own expense for the carriage of the goods from the named port of shipment .

  16. 因为此笔交易是以装运港船上交货价格成交,你方必须在横滨将货物装上我方指定的船只。

    Since this transaction is based on FOB loading port basis , you should ship the goods on board vessel we designated in Yokohama .

  17. 提单提供了发货人的姓名和运载船舶的船名,装运港及目的港和运费率。

    The document quotes the name of the shipper and the carrying vessel , the ports of shipment and destination , the freight rate .

  18. 货物从装运港至目的港为什么要保险?目的港码头完税交货价

    Why should insurance be covered when goods are shipped from the port of shipment to the port of destination ? Ex Dock Duty Paid

  19. 卖方必须在装运港,在约定的日期或期限内,将货物交至船上。

    The seller must deliver the goods on Board the vessel at the port of shipment on the date or within the agreed period .

  20. 我公司同意在装运港检验,但要求货物由一家我公司认可的检验机构来检验。

    We agree to an inspection at the port of shipment , but demand the goods be inspected by an inspection organization acceptable to us .

  21. 请你们核对一下,是否1500箱当时在装运港全都装上了船。

    You are kindly requested to check whether these 1500 cartons of mushroom . were loaded on ship in whole at the port of shipment .

  22. 指定装运港,交货点和风险划分点以装运港船舷为界限。

    FOB ( Free On Board ): means that the seller delivers when the goods pass the ship 's rail at the named port of shipment .

  23. 答:装货港是指进口货物在运抵我国关境前的最后一个境外装运港。

    Answer : loading harbor is to show import content is in the port of shipment outside transferring our country to involve the last area before the condition .

  24. 如果船只不能在买方通知的船期后日内到达装运港,买方应承担从第日起发生的货物仓储保管费用。

    In case the carrying vessel of the date of arrival has to be changed , the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller in time .

  25. 卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在装运港越过船舷为止。

    Bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship 's rail at the port of shipment .

  26. 成本、保险费加运费是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。

    " Cost , Insurance and Freight "( CIF ) means that the seller delivers when the goods pass the ship 's rail in the port of shipment .

  27. 前程运输&从卖方地点到主装运港的最初运输。通常通过卡车、路或内河水路进行运输。

    Pre-carriage – The initial transport of goods from the seller 's premises to the mail port of shipment . Usually by truck , rail or on inland waterways .

  28. 运输注意事项:本份文件从装运港直到货物抵达终点港都必须跟随货物。

    Note for the transporters : This document must accompany the consignment ( 2 ) from the place of loading for dispatch until it reaches the point of destination .

  29. 《装运港船上交货》是指当货物在指定装运港越过船舷时,卖方即履行了交货义务。

    Free on Board > means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have passed over the ship 's rail at the named port of shipment .

  30. d)如承运船如期抵达装运港,卖方因备货未妥而影响装船,则空舱费和滞期费均由卖方承担。

    d. The Seller shall be liable for any dead freight or demurrage , should it happen that they have failed to have the commodity ready for loading after the carrying vessel has arrived at the port of shipment on time .