置业

zhì yè
  • Real estate;set up a business
置业置业
  1. 都铎宛,您在新伯明翰中心区置业的好机会。

    Tudor Court represents your opportunity to locate at the heart of the new Birmingham .

  2. 迈出置业第一步的最佳时机莫过于此。

    There has never been a better time to get on the first rung of the property ladder .

  3. 这些18小时城市正在迅速崛起,并为置业投资提供了巨大商机。

    These 18-hour cities are rapidly on the rise and offer great opportunities for homeowner investment .

  4. 中冶置业:全国彰显雄厚实力

    MCC RE Flexes Its Powerful Muscle Across the Country .

  5. 女性也在家庭置业决策中扮演着越来越重要的角色。

    Women are also playing an increasingly important role in the decision-making process concerning house purchasing .

  6. 而私下里,人们则称之为“托德岬角”(Tod'sPoint),名称取自一位曾在此地置业的银行家。

    unofficially , it is known as Tod 's Point , after a banker who once had an estate there .

  7. LS置业要有效实施差异化战略,应当在以下几处着手。

    LS Real Estate should do as follows for implementing the differentiation strategy effectively .

  8. 鑫苑置业美国公司总经理JohnLiang表示,公司计划拿出1.50亿美元开发这块地。

    John Liang , its US head , says the company plans to spend another $ 150m on the development .

  9. 华人置业在香港的竞争对手新鸿基地产(SunHungKaiProperties)也被卷入了腐败丑闻。控制后者的郭氏家族多人被捕。

    Its local rival Sun Hung Kai Properties is also embroiled in a corruption scandal after the arrests of members of its controlling Kwok family .

  10. 卓越置业曾于2007年聘请摩根士丹利(morganstanley)和瑞银(ubs),协助在2008年第二季度进行ipo。

    Excellence hired Morgan Stanley and UBS in 2007 to help with an IPO targeted for the second quarter of 2008 .

  11. 鑫苑置业从纽约房地产投资者卡利科(RichardKalikow)手里收购了威廉斯堡那个项目,之前卡利科曾取消了该项目开发商的抵押赎回权。

    The company acquired the Williamsburg site from New York real-estate investor Richard Kalikow , who had foreclosed on the project 's developer .

  12. 该建筑群定于2016年完工,是中国房企鑫苑置业旗下的XINDevelopmentGroupInternational在美国建起的首个项目。它将建造216个单元,包括15套联排住宅和一座55英尺长(约合17米)的游泳池。

    Scheduled for completion in 2016 , the complex , the first ground-up American project of the Chinese XIN Development Group International , will have 216 units , including 15 townhouses , and a 55-foot-long swimming pool .

  13. 瑞信(CreditSuisse)一项最新调查中,近三分之一的受访者表示,置业的主要原因是投资,所以上述措施应会产生抑制效果。

    Almost a third of respondents to a recent Credit Suisse survey cited investment as their main reason for buying property , so the measures should hurt .

  14. 昨日,中资开发商卓越置业(excellencerealestate)推迟了在香港上市的计划,成为亚洲首次公开发行(ipo)市场恶化的最新受害者。

    Excellence real estate , the Chinese developer , yesterday became the latest victim of the deteriorating market for initial public offerings in Asia after it postponed plans for a Hong Kong listing .

  15. 华人置业曾在上述地块推出名为斯卡拉(LaScala)的豪华住宅项目,与意大利米兰的一家歌剧院同名。

    Chinese Estates was building a luxury housing complex on the land called La Scala , named after the opera house in Milan , Italy .

  16. 纽约布鲁克林高地(BrooklynHeights)绿树成荫、幽静无比的街巷一直是市区最为抢手的置业之地。

    The quiet , tree-lined streets of Brooklyn Heights have long been among the most sought after for real estate in New York City .

  17. 万科进军美国之前,去年鑫苑置业(XinyuanRealEstate)斥资5400万美元,买下纽约一个规划建造200个住宅单元的地块。

    Vankes entry into the US follows that of Xinyuan Real Estate , which paid $ 54m last year for a plot in New York that is zoned for 200 housing units .

  18. 本文以北京京东方置业有限公司GLOBALHOUSE商务楼改造工程为例,介绍利用钢筋混凝土板墙对横向砖墙进行结构加固处理的施工技术。

    Taking the example of the renovation construction of GLOBAL HOUSE Business Building of Beijing BOE Real Estate Co. , Ltd. , the authors in this paper introduce the construction technology of structure strengthening of transverse brick wall with reinforced concrete siding wall .

  19. RealCapitalAnalytics董事总经理、房产分析师丹??法苏洛(DanFasulo)指出,这栋公寓楼完工后,开发商鑫苑置业将成为在美上市中资企业里首家在美国建设大型居住开发项目的企业。

    This would make developer Xinyuan one of the first US-listed Chinese companies to build a significant residential development in the US , according to Dan Fasulo , managing director at Real Capital Analytics , the property analysts .

  20. 鑫苑(中国)置业有限公司(XinyuanRealEstateCo.)上月在纽约布鲁克林区的威廉斯堡买了块地,用于该公司在美国进行首个房地产开发项目——一幢有着216户的共管公寓大楼。

    Xinyuan Real Estate Co. XIN + 3.40 % purchased a site last month in Williamsburg , in the New York City borough of Brooklyn , for its first development in the U.S. , a 216-unit condominium building .

  21. 这家企业的早期支持者包括亿万富翁山姆??泽尔(SamZell)。去年9月份,鑫苑置业以5420万美元价格买下前述地块,成为轰动性新闻。

    The company , which counts ? ? billionaire Sam Zell among its early backers , made news last September when it snapped up the Kent Avenue site for $ 54.2m .

  22. 中国东部城市奉化下调了地价以后,之前一直承担着高昂地价的地产商浙江兴润置业投资有限公司(ZhejiangXingrunRealEstateCo.)发现难以卖出房子、偿付债务。奉化市网站公布,该公司的欠款已经接近6亿美元。

    After the city of Fenghua in eastern China cut the price of land , developer Zhejiang Xingrun Real Estate Co. -- which had incurred higher land costs -- found it tough to sell apartments and make payments on its debt , which the city website put at nearly $ 600 million .

  23. 本文旨在深入分析研究LS置业的竞争战略,为公司获取竞争优势提供理论基础,并通过对LS置业竞争战略的研究,对其他类似企业提供借鉴意义。

    This article aims to analyse competitive strategy of LS Real Estate , and to provide a theoretical basis for competitive advantage for the company . The research on competitive strategy of LS Real Estate can provide reference to other similar enterprises .

  24. 房屋均价在150万英镑的肯辛顿(Kensington)等区的房产,曾经是寻求在政治稳定的全球城市置业的富裕买家们追捧的资产。

    Properties in boroughs such as Kensington , where the average home price is 1.5m , were a sought-after asset among wealthy buyers seeking an investment in a global , politically stable city .

  25. 该公司的约兰德•巴恩斯(YolandeBarnes)表示,在伦敦市中心住宅市场以往的历次复苏中,海外地产投资者都起到了重要作用。多数国际买家都倾向于在该地区置业。

    Savills ' Yolande Barnes said overseas property investors had played an important part in previous housing market recoveries in central London , where most international buyers tend to focus .

  26. 知名的企业法律顾问温德尔&12539;霍利斯(WendellHollis)表示:我并不认为百慕大具备吸引年轻一代的活力。在过去的二十年中,霍利斯曾经代理过很多亿万富翁在百慕大置业的业务。

    ' I DON 'T THINK Bermuda has enough zip for the younger crowd , ' says Wendell Hollis , a leading corporate lawyer who has represented many of the billionaires who have bought real estate here over the past 20 years .

  27. 巴厘岛建筑设计师波波•丹斯(PopoDanes)说,在这里置业的人喜欢不同于其祖国的一种感受和体验。丹斯常为客户建造二套房(有时甚至是第三套或第四套房)。

    ' They like to have a different feeling and experience than what they have in their country , ' says Popo Danes , a Balinese architectural designer who often builds second ( and sometimes third and fourth ) homes for his clients .

  28. 许多新开发楼盘针对高端市场,而昔日的高端楼盘供给一直屈指可数。“楼盘存量低一直是在布鲁克林高地等区域置业的最大障碍。”房产经纪公司科科伦(Corcoran)纽约分部经纪莱斯利氠歇尔(LeslieMarshall)说。

    Many of the new projects target the upper end of the market , where availability has traditionally been tight . " Low inventory has always been the biggest obstacle to buying real estate in places like Brooklyn Heights , " says Leslie Marshall , an estate agent at Corcoran 's local office .

  29. 他们还首次需要支付置业印花税(ABSD),购买第二套房的税率为7%,而购买第一套房的永久居民也需支付5%印花税,外国居民则为15%。

    They also face buyers ' stamp duty ( ABSD ) for the first time , at 7 per cent on second homes , while permanent residents must now pay 5 per cent ABSD on their first home and foreigners 15 per cent .

  30. 记者无法联系到兴润置业负责人就此置评。

    Principals of the developer couldn 't be reached for comment .