海洋倾倒

  • 网络ocean dumping;marine dumping
海洋倾倒海洋倾倒
  1. 海洋倾倒区监测在海洋倾废管理中的应用研究

    The Study of the Ocean Dumping Zones Monitoring Applying to the Management of the Dumping of Wastes at Sea

  2. 海洋倾倒活动由来已久,最初表现为沿海居民处理生活垃圾;渔船作业产生的废弃物直接向海洋排放;大型固体废弃物的海上处理等形式。

    Ocean dumping a long history , initially as coastal residents waste disposal ; waste from fishing operations in direct discharge to the sea ; large-scale solid waste disposal at sea forms .

  3. 2003年5-6月份期间大亚湾临时海洋倾倒区接纳了约50万m3的疏浚泥。

    The temporary dumping ground of Daya Bay took up 5 × 10 ~ 5 m ~ 3 dredged sediments between May and June , 2003.The water body delamination was disturbed and suspended sediment level in seawater went up during the dumping operation .

  4. 疏浚物海洋倾倒化学控制水平研究

    Study on Chemical Control Level of Dredged Material Dumping at Sea

  5. 青岛海洋倾倒区生态环境变化研究

    The Research on Ecological Environment Change of Qingdao Marine Dumping Site

  6. 疏浚物海洋倾倒区封闭条件探讨

    An approach to close-down of marine dumping site of dredged materials

  7. 珠江口海洋倾倒区现状与存在问题讨论

    Discussion on status of ocean dump area in Pearl River Estuary

  8. 烟台海洋倾倒区环境监测及对比评价

    Enviromental Monitoring and Contrast Evaluation on Yantai Marine Dumping Site

  9. 需获得特别许可证才能向海洋倾倒的物质

    Materials to Be Dumped to the Sea Which Requires a Special Permit

  10. 临时海洋倾倒区对所在海域及其周边环境的影响

    Impact of the Temporary Dumping Ground on the Sea Area and Its Surroundings

  11. 关于烟台海洋倾倒区选划合理性的分析研究

    Study of selecting dumping zone at sea off Yantai

  12. 青岛海洋倾倒区海水水质模糊综合评价

    Evaluation on seawater quality by fuzzy comprehensive evaluation method in Qingdao dumping area

  13. 咱们必需停滞向海洋倾倒垃圾。

    We must cease dumping waste in the sea .

  14. 海洋倾倒区是用来倾倒固体废弃物的特殊功能海域。

    Marine Dumping Ground is a special function area for dumping the solid waste .

  15. 禁止向海洋倾倒的物质

    Matters Prohibited to be Dumped to the Sea

  16. 广东湛江港临时性海洋倾倒区选划研究。

    Study on designation of temporary marine dumping areas in Zhanjiang Harbor Guangdong ii .

  17. 海洋倾倒区封闭是海洋倾废管理的主要内容之一。

    Close-down is one of the main means in the management of marine dumping site .

  18. 向海洋倾倒废物情况

    Wastes Dumped at Sea

  19. 可这件事又有谁来过问?有谁真正知道前苏联背地里向海洋倾倒了多少放射性物质?

    Who really knows how much of what radioactive substances were thrown where in the ocean during years of Soviet secrecy ?

  20. 获准向海洋倾倒废弃物的单位在废弃物装载时,应通知主管部门予以核实。

    Units which have already obtained permission to dump wastes shall notify the competent department for verification before loading the waste .

  21. 海洋倾倒区抛卸疏浚泥悬沙输移扩散模拟研究他们抛泥土和石子。

    The Simulation of Dredged Sediment Transport and Diffusion on Marine Dumping Ground ; discharging their freight of mould and gravel .

  22. 1992年我国颁布了《疏浚物海洋倾倒分类标准和评价程序》(以下简称《1992标准》)。

    " Classification norm and evaluation procedure of disposal dredged material " was issued in 1992 ( in short as " the Norm of 1992 ") .

  23. 南海重点海洋倾倒区表层沉积物富集特征及其潜在生态风险评价

    Enrichment of heavy metals in the surface sediments from the three regions of random dumping in South China Sea and assessment of their potential ecological risk

  24. 因此,如何通过国际立法控制人类有意向海洋倾倒废弃物造成的海洋污染,是当前防止海洋污染的关键所在。

    Therefore , the key to prevent ocean pollution lies in how to stop the people from intentionally dumping waste into the sea through international legislation .

  25. 第十三条主管部门应对海洋倾倒活动进行监视和监督,必要时可派员随航。

    The Competent Authority shall monitor and supervise the dumping of wastes at sea and , when necessary , send officials to go with the vessel .

  26. 无论是传统的向海洋倾倒疏浚泥还是进行围海造地,都会给海洋环境带来巨大的负面影响。

    Whether it is the traditional way to dump the ocean dredged mud or for land reclamation , both of them will give a huge negative impact on marine environment .

  27. 任何单位和船舶、航空器、平台及其他载运工具,未依法经主管部门批准,不得向海洋倾倒废弃物。

    No entities , ships , aircraft , platforms or other vehicles shall be allowed to dump wastes at sea without the approval of the Competent Authority in accordance with law .

  28. 而海洋倾倒收费政策具有经济政策治理环境污染的好处,从经济利益方面也真正刺激了倾倒单位对倾倒量的限制。

    Similarly , the ocean dumping of charging policy with economic policy , the benefits of environmental pollution , but also from the economic benefits to stimulate the amount of the dumping units to the dumping restrictions .

  29. 环境标准的日益严格使得常规污泥处理方法(如土地填埋、海洋倾倒和焚烧等)在污染控制方面面临挑战,而且难以为继。

    According to the more and more strict legislation on the waste discharge to environment , the traditional methods , such as sludge landfill , ocean dumping , cropland application and incineration have been faced with tremendous environmental challenge .

  30. 海洋倾倒区由主管部门商同有关部门,按科学合理、安全和经济的原则划出,报国务院批准确定。

    The dumping areas at sea shall be designated by the Competent Authority , in consultation with the departments concerned on basis of scientific , rational , safety and economical principles , subject to approval by the State Council .