沈晖

沈晖沈晖
  1. 沈晖之前是菲亚特动力科技(fiatpowertraintechnologies)中国区首席执行官,他表示,没有一家西方公司能够拯救沃尔沃。

    Mr Shen , a former China chief executive of Fiat powertrain technologies , said no Western company could save Volvo .

  2. 中国汽车厂商浙江吉利控股集团(ZhejiangGeelyHoldingGroup)高管、驻上海的“海归”沈晖(FreemanH.Shen)说,他的一些朋友在中国有着不错的职业发展,但因为空气质量的原因而希望离开中国。

    Freeman H. Shen , a Shanghai-based sea turtle who is a top executive at Zhejiang Geely Holding Group Co. , a Chinese car maker , said some of his friends have good careers in China but ' want to move out of China because of the air-quality thing . '

  3. 我们当然希望在中国发展&这是我们的目标所在,沈晖向英国《金融时报》表示。

    Definitely we would like to go to China – this is the target , Mr Shen told the Financial Times .

  4. 沈晖说,吉利知道未来潜藏着风险,并正在研究上汽并购双龙等交易的教训。

    Mr Shen says Geely is aware of the pitfalls , and is studying the lessons of deals such as saic-ssangyong .

  5. 就他自己而言,沈晖的两个孩子年龄分别为5岁和11岁,在上海的一所国际学校与许多美国孩子一同上学。

    In his own case , Mr. Shen 's two children are ages 5 and 11 years old ; they attend an international school in Shanghai with many American children .

  6. 沈晖说,这些高管随一家中国公司转战美国,原因是他们认为自己的孩子如果在美国上完高中,就会有更好的机会进入不错的美国大学。沈晖是吉利负责企业发展及并购的集团副总裁。

    These executives are moving to the U.S. with a Chinese company because they believe their children will have a better chance of getting into a good U.S. college if they complete high school there , said Mr. Shen , Geely Holding 's group vice president for corporate development and mergers and acquisitions .