正版

zhènɡ bǎn
  • Genuine;legal
正版正版
  1. ps请支持你爱的音乐和正版唱片。

    PS. please support your beloved music and the legal records .

  2. 不过,由于盗版,家庭用户现在正在学习如何使用Word和PowerPoint,这让微软的正版Office软件变得更有价值。

    Thanks to piracy , though , that home user is now learning how to use Word and PowerPoint and making the legal copies of Microsoft Office more valuable .

  3. 一系列正版的史努比商品在游客中心出售。

    A range of official Snoopy merchandise is on sale in the visitors ' centre .

  4. •正版苹果iPhone充电器拆解

    • Apple iPhone charger teardown : quality in a tiny expensive package

  5. 而微软公司则与中国电脑巨人联想集团签署了10亿美元的软件采购协议,为联想全线产品预装WINDOWS正版系统。

    Microsoft has its own billion-dollar deal with Chinese computer giant Lenovo to install the Windows operating system in its computers .

  6. 要检验你是否已经获得了真实的正版证明标签和软件CD,请在下一项(步?)中比较你的(产品的)反盗版特征。

    To verify that you received a genuine Certificate of Authenticity and software CD , compare your anti-piracy features in the next section .

  7. 据用户反映,问题的重点是正版XP系统的价格。

    At issue , say users , is the price of a legitimate copy of Windows XP .

  8. 就在几年前,这家软件制造商的市场前景还不被人看好,随着个人电脑销量的大幅度下滑,微软正版的Windows操作系统安装量也随之有所下滑。

    The software maker 's prospects looked bleak just a few years ago , as licenses for the company 's Windows system fell with a sharp drop in sales of personal computers .

  9. 在我们验证您的软件合法且完全受microsoft支持之后,会下载该模板,并且您不会再看到关于正版软件的更多消息。

    After we verify that your software is legitimate and fully supported by microsoft , the template is downloaded , and you never see more messages about genuine software again .

  10. 约18个月前,微软发布了备受争议的windowsgenuineadvantage工具,该软件会检查用户的电脑系统,查看用户是否在运行得到许可的正版软件。

    About 18 months ago , Microsoft launched the controversial Windows Genuine Advantage tool , a piece of software that checks computer systems to see if users are operating genuine , licensed software .

  11. 建议以测试环境在正版且已激活的XP上应用该升级包。

    It is recommended that you apply the resulting update package to an activated , genuine copy of Windows XP , in a test environment .

  12. 微软今年早些时候宣布,使用正版Windows7、Windows8.1或windowsphone8的用户,将可以在Windows10上柜销售后的第一年里免费升级至该版本。

    Microsoft said this year that customers who are using legitimate versions of Windows 7 , Windows 8.1 or Windows Phone 8 would be offered a free upgrade to Windows 10 for the first year it is available .

  13. 微软(Microsoft)将其面向中国家庭用户的Office套装软件价格下调了70%以上,以求借助这一促销活动在这个受盗版困扰的市场说服消费者:正版软件的价格也是能够承受的。

    Microsoft has slashed the Chinese price of its Office suite for home users by more than 70 per cent in a promotional campaign aimed at persuading consumers in the piracy-plagued market that licensed programs can be affordable .

  14. 本文引入Cournot模型对数字内容厂商和盗版厂商的竞争均衡进行了分析,比较了在传统环境和网络环境下,数字内容产品的价格、正版产品的市场份额以及消除盗版产品的条件。

    The paper has discussed the effect of internet environment on market of digital content product , based on Cournot model .

  15. 此类比正版光碟便宜75%的盗版光碟成为了曼谷APEC会议讨论的热门话题。

    At a 75 percent discount to the genuine article , pirated CDs like these are the subject of intense discussion at the APEC Forum in Bangkok .

  16. 但是,中国的盗版DVD并非全球贸易领域最为紧迫的问题。中国多数消费者负担不起正版光盘的价格。

    But pirated DVDs in China , where most consumers could not afford the genuine version in any case , are not the most pressing issue in world trade .

  17. 正版的Win7,Win8以及Win8.1用户第一年能够享受系统免费升级。

    The update will be free for the first year for qualifying Windows 7 , Windows 8 and Windows 8.1 users .

  18. 在中国,盗版迪士尼DVD和假冒商品可能比正版产品还常见,迪士尼英语则给了公司一次从盗版者手中夺取部分利润的机会。

    In a country where pirated Disney DVDs and fake merchandise can be more common than authentic products , Disney English gives the company a chance to beat the counterfeiters to some of the profits .

  19. 微软(Microsoft)拟让使用盗版Windows软件的数亿中国消费者免费升级至正版Windows操作系统。该公司正寻求在全球人口最多的国家巩固其“非正式”领先技术供应商的地位。

    Microsoft is to offer hundreds of millions of Chinese consumers who use pirated software a free upgrade to legitimate copies of the Windows operating system , as it seeks to consolidate its unofficial position as a leading technology supplier to the world 's most populous country .

  20. 而且暴雪一定会沿用CDKEY的模式,即正版附送的CDKEY才能进入战网。

    Blizzard and CDKEY will follow the model that included genuine CDKEY to enter the war net .

  21. 杨海崧说,苹果公司(Apple)的iTunes在其他国家解决了一些这类问题,鼓励人们购买正版歌曲,使得乐队能从听众的下载中获得版税,但iTunes却并没有解决中国的问题。

    While Apple 's iTunes has solved some of the problem in other countries , encouraging people to buy licensed songs so bands can receive royalties from downloads , it hasn 't solved issues here , Mr. Yang said .

  22. 也就是说没有正版CDKEY的话,以后连游戏都进不去了。

    Do not have the word of original CDKEY that is to say , take even sport later did not go .

  23. 电子产品研究机构isuppli表示,此类手机今年的发货总量预计将达到全球正版手机市场的13%。

    Total shipments are set to reach the equivalent of 13 per cent of the legitimate global mobile phone market this year , the electronics research group iSuppli said .

  24. 可是问题也随之出现:在笔者添加想玩的游戏的时候,需要先输入该游戏的正版CDKEY。

    But the problem also appears subsequently : When the author adds the game that wants to play , need inputs the original CDKEY of this game first .

  25. 在经过长达三年的版权争夺战后,俄罗斯方块花落任天堂,成为后者游戏机上的招牌游戏,仅正版的gameboy版本就售出3000万份。

    After three years'fight on the copyright , the Tetris finally belonged to the nintendo and become the facia game , and the original edition had sold out for30 million pieces .

  26. 企业软件正版化工作取得阶段性成果。

    Genuine software application in enterprises obtained a quite good achievement .

  27. 不可非法上下载音乐。请支持正版!

    DO NOT upload any music file to this thread .

  28. 那我们走吧,这次要买几张正版唱片!

    Then let 's go and get some legal copies this time !

  29. 请注意,此修正版中将最小值增加到了48。

    Notice how the minimum values have been increased to48 for this revision .

  30. 如果您觉得满意,请购买正版!

    Please purchase legal copys if you feel satisfied .