新削减战略武器条约

  • 网络New START;New START treaty
新削减战略武器条约新削减战略武器条约
  1. 当选总统乔·拜登曾发言支持保留《新削减战略武器条约》。

    President-elect Joe Biden has spoken the preservation of the New START treaty .

  2. 《新削减战略武器条约》是这两个核超级大国之间现存的最后一项核武器控制条约。

    New START is the last remaining nuclear arms control pact between the two nuclear superpowers .

  3. 预计讨论议题将涉及取代《新削减战略武器条约》(简称NewSTART)。

    Topics of discussion are expected to include replacing the New Strategic Arms Reduction Treaty , also known as New START .

  4. 她的团队与俄罗斯就新削减战略武器条约谈判,减少核武器并重新建立监察。

    Her team negotiated the New START Treaty with Russia to reduce nuclear weapons and reestablish inspections .

  5. 俄罗斯和美国已开始延长《新削减战略武器条约》的专家级工作。

    Russia and the United States have started expert-level work on the extension of the New Strategic Arms Reduction Treaty .

  6. 中国高级外交官对美俄延长《新削减战略武器条约》表示祝贺。

    A senior Chinese diplomat has congratulated the United States and Russia on the extension of the New Strategic Arms Reduction Treaty .

  7. 《新削减战略武器条约》将在几个月后到期,但第一轮军控对话于6月底结束时,没有取得任何实质性成果。

    The first round of disarmament talks ended with no tangible results in late June , as the New Strategic Arms Reduction Treaty , or New START , will expire in several months .

  8. 在履行新《削减战略武器条约》的同时,我们还必须启动下一轮核裁努力。

    Even as we implement new START treaty , the next round of nuclear weapons reductions must also begin .

  9. 罗姆尼总统会检查新的削减战略武器条约和其他奥巴马政府的武器控制政策,来决定他们是否会为美国争取最大的利益。

    President Romney would " review " the New START treaty and the other arms-control policies of the Obama administration " to determine whether they serve the best interests " of the United States .

  10. 上周六,奥巴马利用每周的广播讲话,阐明了通过新《削减战略武器条约》的理由。该条约于今年4月签署,但此后一直束之高阁。

    On Saturday , Mr Obama used his weekly radio address to make the case to Americans for the passage of the new Start agreement , which was signed in April but has been stuck in limbo ever since .

  11. 美俄今年早些时候签署了新的《削减战略武器条约》以替代原有到期的条约。

    New START was signed earlier this year to replace the expired START treaty .

  12. 根据新的《削减战略武器条约》,美国和俄罗斯的核武库将削减多达三分之一。

    Under the New START treaty , U.S. and Russian nuclear arsenals would be reduced by as much as a third .

  13. 白宫证实,乔·拜登总统将寻求与俄罗斯将新的《削减战略武器条约》延长五年。

    The White House has confirmed that President Joe Biden will be seeking a five-year extension to the New START arms control treaty with Russia .

  14. 这个新的《削减战略武器条约》是以美国和前苏联于1991年签署的一份里程碑式的武器控制协议为基础的。

    Called the New START treaty , it builds on a landmark arms control agreement signed by the United States and the Soviet Union in 1991 .

  15. 副总统拜登星期二发布了一份措辞强硬的声明,警告说如果新的《削减战略武器条约》不能被批准的话,美国国家安全将面临严重后果。

    On Tuesday , Vice President Joe Biden issued a strongly-worded statement warning of grave consequences for U.S. national security if the New START accord is not ratified .