国企指数
- 网络hscei;Hang Seng China Enterprises Index;HSCE
-
2007年至2008年期间,国企指数的市值蒸发四分之三,远高于发达股市的跌幅。
The HSCEI lost three-quarters of its value between 2007 and 2008 , which was a much bigger decline than developed stock markets suffered during that time .
-
押注国企指数的途径之一,是购买一种加速追踪产品(acceleratedtrackingproduct)。
One way to play the Hang Seng China Enterprises Index ( HSCEI ) is via an accelerated tracking product .
-
过去10年内,恒生中国企业指数(HSCEI,下称国企指数)按美元计算上涨了7倍。
Over the past decade , the Hang Seng China Enterprises Index has gone up seven times in US dollar terms .
-
即使国企指数真的下跌40%,投资者也不会血本无归。
Even if the market does drop 40 per cent , all is by no means lost .
-
22日香港恒指与国企指数略冲高回落。
On the22nd Hong Kong Hang Seng Index and the index of state-owned enterprises rose slightly lower .
-
在香港上市的中国内地国企指数上涨9.1%,而恒生指数大盘上涨3.5%。
The index of mainland Chinese companies listed in Hong Kong gained 9.1 per cent , compared with the broader Hang Seng index 's rise of 3.5 per cent .
-
香港市场上,恒生指数上涨0.6%,收于15130.21点,中国企业指数(简称国企指数,或H股)涨0.7%,至8063.75点。
In Hong Kong , the Hang Seng closed 0.6 per cent higher at 15, 130.21 points and the index of China Enterprise stocks – or H shares – gained 0.7 per cent to 8, 063.75 points .
-
代表在香港上市内地股的国企股指数上涨2%,至10860.66点。
The index of mainland stocks listed in Hong Kong rose 2 per cent to 10, 860.66 .
-
恒生指数下跌0.2%,至23952.24点,中国国企股即H股指数下跌0.5%。
The Hang Seng index slipped 0.2 per cent to 23,952.24 , while the index of China Enterprise stocks , or H-shares , fell 0.5 per cent .