代表性策略

  • 网络Representative strategy;representational strategy
代表性策略代表性策略
  1. 接下来,本文依据可译性理论,对现存具有代表性的翻译应对策略进行了分析和批评,并对应以相关翻译家的个案研究与对比,找出目前在翻译古诗词称谓语方面的主要困难。

    The classification is followed then by the examination and evaluation of the current translation strategies taken by individual translators , with the hope of defining the specific difficulties in translation .

  2. 这些代表性译本在翻译策略、翻译方法和翻译目的等方面存在明显的差异,具有鲜明的历史烙印,极具研究价值。

    These representative translations exhibit marked differences in terms of translation strategy , translation methods and aim of translation . Clearly inscribed with historical imprints , they merit serious scholarly inquiry .