首页 / 词典 / good

中古音

zhōng gǔ yīn
  • ancient Chinese phonology
中古音中古音
中古音[zhōng gǔ yīn]
  1. 第四章是藁城音与中古音的比较。

    The fourth chapter is the comparison between the Gaocheng dialect and ancient Chinese phonology .

  2. 他的研究是建立在中国传统音韵学研究基础之上的,同时将西方近现代语音学、方言学与历史比较语言学研究方法系统应用于中古音研究中,取得了辉煌的成就。

    His research is based on the research of traditional Chinese phonology , and comprehensively applies the Western modern phonetics , dialectology and historical linguistics into the study of Ancient Chinese phonology , having made brilliant achievements .

  3. 通过与中古音的纵向比较,来探索莒县方言语音历时演变的规律。

    By executing vertical comparison with middle ancient to explore development rules of Ju County dialect .

  4. 与中古音的历史比较,是历史分析的第一步,但不是最终的成果。

    The historical comparison with middle Chinese was not final results , but the first step of historical analysis .

  5. 第三章对湘阴城关镇方言与普通话、中古音以及长沙话和南昌话进行了比较。

    Chapter III of the Xiangyin dialect with the Mandarin , the mid-ancient sound and Nanchang dialect , Changsha dialect , a comparison .

  6. 分别从声母、韵母、声调三方面将两种语音系统进行对照,并从与中古音的比较总结出卓资方言的整体语音特点。

    Compared with initials , finals and tone syste of two phonetic system and through the comparison , summarized the whole speech characteristics .

  7. 通过对日语汉字音读和汉语中古音进行比较,发现日语汉字音读与汉语中古音有强烈的对应关系。其中声假名和中古音声母的对应比较整齐:あ段全部对应喉音影、余二母;

    By a comparison on the Japanese phonetic-reading and Chinese mediaeval time tone , discovering that intense corresponding relationship existed in the mutual aspect .

  8. 第四章对石门方言音系与中古音的声母、韵母、声调做了比较。

    The forth chapter is the comparison between phonological system of Shimen dialect and the Middle Age phonetics in initials , finals , tones .

  9. 陈澧首创反切系联法研究《广韵》的声韵系统,为中古音的研究做出了历史性的贡献。

    He initiated Fan-qie Xi-lian-fa to research pronunciations of characters in , and he did historic contribution to the study of ancient Chinese language .

  10. 在中古音的构拟和间接的上古音研究方面,方言资料是相当重要的角色。

    Chinese dialectal data played an import role in the reconstruction of Middle Chinese and ( more indirectly ) in the study of Old Chinese .

  11. 本文描写了中阳方言的语音系统,并从中古音出发,比较中阳方音与中古音系之间的对应关系。

    This thesis gives an account of phonetic system of Zhongyang dialect , and compares the corresponding relationships between this dialectal sound and mid-ancient sound system .

  12. 然后,将响水方言跟中古音作比较,最后结合历史文献考证响水方言和苏州方言的联系。

    The paper makes an observation on the relationship between the dialect of Xiangshui and that of Suzhou , in views of geographical evolution and historical development .

  13. 文章从声母、韵母、声调三方面将现代孝南方言与中古音进行了比较,用列表的方式详细显示了它们的演变规律。

    Based on detailed comparison between Xiaonan dialect and mediaeval Chinese in such three aspects as consonants , vowels and tones , this paper shows the correspondent evolvement laws in tables .

  14. 第三章主韵母为/a/的汉语中古音喉音汉字的中日音读对比研究。

    The research of the comparison between the Chinese and Japanese pronunciation of the gutturophony words in the mid-ancient Chinese pronunciation of the Chinese characters with / a / as the main final .

  15. 宋元时期是汉语语音从中古音到近代音发展的重要时期,这一时期语音的研究,对汉语语音史有着极其重要的价值。

    Song and Yuan dynasties is an important period for Chinese Phonetics developing from Medieval to Modern Phonetics . The study to Phonetics in this period has definitely great value to the history of chinese Phonetics .

  16. 第三章主要从声、韵、调三个角度入手,将南通话与北京话、中古音作了一个对比,并具体分析了南通话与中古音的对应关系。

    The third chapter compares Nantong dialect with Beijing dialect and the ancient Chinese mainly from sound , rhyme and stress . Meanwhile , it analyses the corresponding relationship of Nantong dialect and the ancient Chinese .

  17. 渭南方言与普通话的共时差异和以中古音为参照的历时音系演变规律都为建立汉语发展史、为现代汉语的研究、为渭南地区推广普通话提供了可靠的依据。

    The synchronic differences between Weinan dialect and mandarin Chinese and the diachronic evolutionary rules from the middle ancient Chinese provide another referential material for the study of the history of Chinese and modern Chinese and the popularization of mandarin Chinese .

  18. 根据15世纪韩国半齿音△与汉语中古音日母之间的语音材料的记载,朝鲜的训民正音(1443)的创制来源于中国的《洪武正音》。

    According to the record of the 15th-century Korean semi-alveolar " A " and the Ancient and Medieval Mandarin Rhyme " z ", the Korean " Training People to the Correct pronunciations " ( 1443 ) had its origin in the Chinese " Hongwu Correct Pronunciations " .

  19. 通过比较,我们分析了《东国正韵》译音体系的自身特征,明确了译音系统的时代和所根据的汉语方言,认清了其在中古音韵史上的价值。

    By comparison , we analysed on the own features of the transliteration phonetic system in " the East rhyme ", and we also knew the times of the transliteration phonetic system and the basic Chinese dialects . Besides , we recognized its value in the Middle age phonological history .

  20. 清代的好多学者不仅善于训诂学考释,而且还精通古音学研究,他们把自己的古音学成果运用到训诂实践中,以古音求古义,考证出了古文献中的许多通假字。

    Many scholars were not only famous scholars of textual exegesis , but also were good at the research of old Chinese phonology . They applyed the achievement of phonology to Exegetical practice .

  21. 本文归纳出了这些汉字在日语中的音读与现代汉语普通话读音、汉语中古音的对应关系。

    I point out that there are corresponding relations between the pronunciation of modern Japanese and the pronunciation of modern Chinese or middle aged Chinese in this artical .