marmite
- 网络马麦酱;酸制酵母;酵母酱;马迈酱;妈蜜酱
-
The study , by Marmite , also revealed the top five ways to get over that horrible Monday feeling .
这项由Marmite主持的研究也揭示了5种度过周一综合症的最好方法。
-
Marmite is a breakfast spread beloved of the British .
马麦是英国人热爱的早餐面包酱。
-
The taste of Marmite is comparable in some ways to soy sauce .
马麦酱的味道和酱油有点相似。
-
And after just a few days , it becomes clear that whatever is causing this illness , marmite is the cure .
几天以后,结果显然表明,不管病因是什么马麦能帮助治愈这个病。
-
He 'd already smuggled vitamin C into the camp , and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market .
他已经将维生素C带到了集中营,现在他又想办法从黑市上弄到了一些马麦。
-
Now some of you will be wondering what marmite is .
你们中的一些人也许会问马麦是什么。
-
Just don 't get in the Vegemite vs Marmite war – everybody knows Marmite is better , but let them have their fun .
不过你可别跟他们争辩咸味酱还是酸味酱好吃,地球人都知道当然是酸味酱更好吃,不过谁让澳大利亚人喜欢呢?
-
One Marmite promotion , to get a free audiobook featuring the children 's character Horrid Henry , registered a scored of up to5.8 among the consumers .
有促销马麦酱的活动,购买者能免费一本儿童有声读物《调皮的亨利》,对此消费者的兴奋了5.8级。
-
Marmite is the name given to two similar food spreads : the original British version , first produced in the United Kingdom and later South Africa , and a version produced in New Zealand .
有两种类似食物抹酱共享了马麦酱这一名称:一种是英国式马麦酱,最初在英国生产,后又在南非生产。
-
Marmite is made from yeast extract , a by-product of beer brewing , and is a sticky , dark brown paste with a distinctive , powerful flavour .
马麦酱是用酵母提取物制成。酵母提取物是啤酒发酵的副产品,性状粘稠,颜色较深,味道浓郁易辨认。
-
The boutique property 's signature , andseriously eye-catching , ' Marmite ' mural was pained in 2012 by four members ofstreet art collective , Agents of Chang .
这座精品酒店立面上的壁画创作于2012年,由街头艺术团体AgentsofChang的4名成员完成。
-
Unilever is the world 's second-largest advertiser , spending several billion pounds a year and owning brands that range from Dove and PG Tips to Marmite and Persil .
联合利华是全球第二大广告主,每年耗资几十亿英镑,拥有多芬(Dove)、PGTips、Marmite和宝丝(Persil)等众多品牌。
-
On its own , her sake has a salty undertone reminiscent of soy sauce or Marmite , and it shares notes with port , sherry or the smoky-flavored Islay Scotch whisky .
白木繁里的清酒带有一种咸味,能让人联想起酱油或马麦酱,还有一丝波尔图葡萄酒、雪利酒,或者烟熏味艾拉岛威士忌(IslayScotch)的口感。
-
Honing in on Brits , after tea bags , marmite was a popular item to pack with 14 percent of respondents taking the spread overseas , along with 11 percent carrying chocolate hob nobs , nine percent Vicks Vapor Rub and just 8 percent plumping for coffee .
对英国人的进一步调查发现,马麦酱也是受欢迎的必备物品,14%的受访者出国会带着它,仅次于茶包。还有11%的人喜欢带“hobnob”牌巧克力,9%的人会带维克斯薄荷膏,只有8%的人选择了咖啡。
-
Nor do Italians complain about headaches after eating parmesan cheese ( which tastes good because of the glutamates in it ) , Japanese don 't worry about eating too much seaweed or dried shrimp ( ditto ) , and even in Britain you don 't often hear whining about adverse reactions to Marmite ( ditto ) ;
意大利人吃完巴尔马干酪(口味绝佳,因为含谷氨酸),没有抱怨头痛;日本人没有担心海藻或虾米吃得过多(理由同上);甚至在英国,你很少听到有关酵母提取物引发不良反应的牢骚(理由同上);