消费者物价指数

xiāo fèi zhě wù jià zhǐ shù
  • consumer price index
消费者物价指数消费者物价指数
  1. 今年11月,消费者物价指数(CPI)创造了28个月以来的新高,达5.1%。

    The consumer price index ( CPI ) accelerated to a 28-month high of 5.1 percent in November .

  2. 目前,世界各国普遍使用消费者物价指数(CPI)作为衡量通货膨胀的标准。

    Currently , many countries generally use Consumer Price Index ( CPI ) as a standard measure of inflation .

  3. NPR记者戴夫·马廷林发来报道,汽油价格的下降导致了消费者物价指数下降0.3%。

    NPR 's Dave Mattingly reports cheaper gas helped drive down the consumer price index by 0.3 % .

  4. 建议移民部根据消费者物价指数(CPI)或其他衡量物价的指标在需要时定期审查当前的生活费用水平。

    That DIAC regularly reviews the current living cost amount , and based on the CPI or other measure amend the amount , as required .

  5. 并把消费者物价指数(CPI)评价方法引用到乙烯能效的分析评价中,比较指标包括能耗同比、环比、定基比、累积比。

    And the consumer price index ( CPI ) Evaluation of reference including energy consumption over the previous year , chain , fixed base relative , and the cumulative odds is introduced to ethylene analysis and evaluation of energy efficiency , the more indicators .

  6. 消费者物价指数由1976年的100上升到现在的200。

    In 1976 the consumer price index stood at 100 and it has now topped 200 .

  7. 当消费者物价指数上涨带来货币贬值,他们同样无处可藏。

    When the consumer price index inflates , to due money , there are no places to hide .

  8. 并最终在欧元区,在对消费者物价指数上升的第二次估量得到证实时,通货膨胀的确在放松。

    And finally in the Eurozone the second estimate of CPI inflation should validate that inflation is indeed easing .

  9. 证券公司称,今年不断增长的猪肉价格将占消费者物价指数的1.4%

    Rising pork prices will account for 1.4 percentage points of the CPI figure for the year , the brokerage said .

  10. 通货膨胀在可控范围内,而且消费者物价指数的下降是由汽油价格下跌引起的。

    It 's still well under control and drops in the consumer price index are driven by drops in gasoline prices .

  11. 消费者物价指数是衡量居民所购买的消费品和劳务的平均价格的指标。

    A consumer price index ( CPI ) is a measure estimating the average price of consumer goods and services purchased by households .

  12. 华泰证券股份有限公司首席经济学家俞平康称,如此大幅度的增长将增加1个百分点的消费者物价指数。

    An increase this large could push the CPI up 1 percentage point , said Yu Pingkang , the chief economist of Huatai Securities .

  13. 由国家统计局发布的报告显示,8月份北京房租上涨了11.4%,进一步推动了当地消费者物价指数的上涨。

    The National Bureau of Statistics report shows the rent cost in Beijing rose 11.4 percent in August , further driving up the local CPI .

  14. 结果表明,如果原油价格上涨100%,中国的批发价格指数将上涨6.2%,消费者物价指数将上涨2.2%。

    Analysis results show that , if the crude oil price increases by100 % , China 's WPI will increase by6.2 % and CPI by2.2 % .

  15. 它的计算基础比消费者物价指数更广泛,涉及全部商品和服务,除消费外,还包括生产资料和资本、进出口等。

    It has more extensive calculation base than the CPI , covering all goods and services including production , capital , import and export except consumption .

  16. 中国招商证券分析师张一平称,由于猪肉价格不断上涨,消费者物价指数的增长速度超过预期。

    The CPI has been rising faster than expected because pork prices have been rising , said Zhang Yiping , an analyst from China Merchants Securities .

  17. 休斯敦莱斯大学动用了30亿美元的捐赠基金以确保大二,大三和大四学生的学费不会超过消费者物价指数。

    Rice University in Houston uses its $ 3 billion endowment to guarantee that tuition for sophomores , juniors and seniors will not leap ahead of the consumer price index .

  18. 政府公务员将被剥夺对福利的任何要求,而将来工资增长速度将没有消费者物价指数增长的快。

    Government employees were to be stripped of any say in their benefits , while their pay , in future , would rise no faster than the consumer price index .

  19. 消费者物价指数将在周三发布,有望减轻通货膨胀压力。其调整之公告方式及所称消费者物价指数,准用所得税法第五条第四项规定。

    The public announcement of the adjustment and consumer price index as indicated above shall be applied and interpreted mutatis mutandis to Paragraph 4 , Article 5 of the Income Tax Act .

  20. 作为衡量通货膨胀的一项数据,中国消费者物价指数上涨了0.6%,这是自2009年1月后,消费者价格方面在去年同期水平基础上的第一次增长。

    China ` s consumer price index ( CPI ), a measure of inflation , rose by 0.6 percent in November , the first year-on-year rise in consumer prices since January 2009 .

  21. 虽然中国人民银行没有解释这项政策时,我们认为,明显的原因是:(1)消费者物价指数一直处于加速快于预期,最近几周的步伐。

    Although the PBOC did not explain this policy move , we think the obvious reasons are : ( 1 ) CPI inflation has been accelerating at a faster-than-expected pace in recent weeks .

  22. 相反,很多人担心因为政府不允许学校食堂涨价,而食堂为了应对消费者物价指数的上涨所带来的成本增长,会减少饭菜的份量。

    Instead , many fear that portion sizes will shrink if college canteens are forbidden to raise prices to deal with increasing costs caused by the soaring Consumer Price Index ( CPI ) .

  23. 同时,即使因为油价继续下落,总体消费者物价指数回落到负值,日本央行仍未排除今年再度加息的可能性。

    The central bank has not ruled out another rate rise this year , even though headline consumer prices could dip back into negative territory if the cost of oil continues to fall .

  24. 他说猪肉价格在消费者物价指数中占据主要地位,今年不断上涨的肉类价格也将继续提高消费者物价指数。

    Pork prices play a key role in CPI data , he said , and rising prices of the meat will continue to push up the CPI for the rest of the year .

  25. 中国银行业贷款上月飙升,房地产价格则以近两年来最快的速度上涨,突显出经济过热的风险,尽管消费者物价指数的上涨有所放缓。

    Chinese bank lending surged last month and property prices rose at the fastest rate in nearly two years , underlining the risk of overheating in the economy even though consumer price inflation eased .

  26. 有学者质疑消费者物价指数不计房地产的价格,而大多数买不起房的中国人买房是为了自己居住而不是为了收租。

    Some scholars have questioned the practice that property prices are not counted in the CPI , whereas most Chinese who cannot afford an apartment want a home for themselves rather than for rent incomes .

  27. 与此同时,瑞典消费者物价指数刚刚错过估计,实际值比去年同期上涨2.5%(预期比2.6%),但值得注意的是该数字仍高于瑞典央行2.0%的目标利率。

    Meanwhile , Swedish CPI just missed estimates , coming in at2.5 % YoY ( vs.2.6 % expected ), but it is notable that this figure still lies some way above the Riksbank target rate of2.0 % .

  28. 国家统计局显示中国六月份消费者物价指数同比增长1.4个百分点,猪肉价格增长7个百分点。

    China 's consumer price index rose to 1.4 percent in June compared to the same month a year ago , data from the National Bureau of Statistics show , and the price of pork rose 7 percent .

  29. 第一季度食品价格上涨21%,在同期消费者物价指数8%的增幅中占据了6.8%的比重,这意味着政府几乎已肯定无法实现原定目标,即把2008年的物价涨幅控制在4.8%以内。

    Food prices rose by 21 per cent in the first quarter , accounting for 6.8 percentage points of the 8 per cent rise in the consumer price index in that period , and putting the government 's 2008 target of 4.8 per cent almost certainly out of reach .

  30. 政府表示,4月,反映商品和服务在转移给消费者之前的生产者物价指数上涨0.7%,创下七个月以来的最大涨幅。华尔街股市下滑。

    Government says its producer price index as the cost of goods and services before they reached consumers rose by the biggest advance in 7 months in April , up 0.7 % . A down day on Wall Street .