汽车中国
-
通用汽车中国总裁甘文维(kevinwale)表示,他预计今年的销量将“保持平稳”。
Kevin Wale , head of GM China , said he expected sales this year to " remain steady " .
-
通用汽车中国公司总经理甘文维(KevinWale)表示:如今唯一真正的全球车展是在中国。
The only true global car shows these days are in China , says Kevin Wale , head of GM in China .
-
通用汽车中国销售、服务和营销部门执行董事刘曰海(JosephLiu)说,我们认为这是从普锐斯的销售情况中汲取的教训。
' We believe that is the lesson to be learned from the sales performance of the Prius , 'says Joseph Liu , executive director for vehicle sales , service and marketing at GM in China .
-
但通用汽车中国总裁甘文维(kevinwale)在记者招待会上表示,判定中国车市前段时间的强势会持续到年底还为时尚早。
But GM China head Kevin Wale told a press conference that it was too early to tell whether early strength in the market would be sustained throughout the year .
-
通用汽车中国公司发言人何黛娜(DaynaHart)说,我们确定豪华车市场将出现增长,而我们希望获得更大的份额。
' We 've decided that the luxury market is going to grow and we want a bigger share , ' said Dayna Hart , a spokeswoman for GM in China .
-
通用汽车中国公司总裁苏瑞博(BobSocia)在今年10月份接受采访时称,对通用汽车来说,由于推出的新车型减少,今年在中国市场的境况较差。
In an October interview , GM China President Bob Socia called this year ' a little bit of an off year ' in China for the Detroit auto maker as a result of fewer new launches .
-
住别墅开高档汽车中国百万身价新贵最怕啥?
A high-grade cars in China villa million worth hot most Pasha ?
-
在其他全球业务疲于挣扎之际,成立时间只有10年多的通用汽车中国公司却在增长。
While other global operations struggle , GM China , in existence for little more than a decade , is growing .
-
他还与中国国家自然科学基金会共同发起并管理通用汽车中国科技奖。
He also launched and managed the GM China Science & Technology award program with the Natural Science Foundation of China .
-
在组装仅仅几百辆卡车后,通用汽车中国的首家合资企业即以倒闭而告终。因此,通用汽车中国对于自己所面临的挑战有着异常清醒的认识。
But when GM China 's first venture collapsed after assembling just a few hundred trucks , the unit was under no illusions about the challenges it faced .
-
2013年1月以来,他的微博粉丝数量增至逾1200人,推动摩根汽车中国网站的独立访问数超过2万。
Since January 2013 , his Weibo following has grown to more than 1200 , helping to generate more than 20000 unique visits to Morgan 's China website .
-
福特汽车中国业务主管程美玮表示:如果中国成为全球最大的市场,它将明显影响这些技术的采用方式。
If China becomes the largest market in the world , it will obviously affect the way these technologies are adopted , said Mei Wei Cheng , head of Ford 's China operation .
-
没有人比迈克•邓恩更有资格来回答这个问题了。他在新书《美国车,中国路:通用汽车的中国故事》(AmericanWheels,ChineseRoads:ThestoryofGeneralMotorsinChina)中给出了答案。
No one is better qualified to answer this question than Michael Dunne in his new book , American Wheels , Chinese Roads : The story of General Motors in China .
-
在通用汽车与中国最大本土汽车生产商上海汽车(ShanghaiAutomotive)的合资企业,去年销量下降了7%,至445709辆。
Sales from GM 's joint venture with Shanghai Automotive ( SAIC ), China 's largest locally owned carmaker , fell 7 per cent last year to 445,709 .
-
现代汽车进入中国市场相对较晚,但增长迅速,部分原因在于中国中产阶级对该公司索纳塔(Sonata)中型轿车情有独钟。
Hyundai entered the Chinese market relatively late but has grown rapidly , partly as a result of the middle class 's fondness for the Sonata mid-sized saloon .
-
百度(Baidu)表示将很快在美国道路上测试无人驾驶汽车,中国最大搜索引擎正在向谷歌(Google)、特斯拉(Tesla)等公司靠拢,研发自动驾驶汽车。
Beijing Baidu said it would soon begin testing driverless cars on US roads , as China 's largest search engine looks to draw alongside the likes of Google and Tesla in developing autonomous vehicles .
-
约翰·沃斯:虽然MG的新主人承诺保持MG的英国特色,不过很多MG的忠实车迷提出了这样的问题:“如果一款英国品牌的汽车在中国制造,它还会具有英国的特色吗?”
JOHN VAUSE : Though the new owners have promised to preserve the English character of MG , many of the car 's loyal fans are asking " Can a British icon still be British while at the same time made in China ? "
-
福特汽车(中国)有限公司(fordchina)总裁葛致诺(robertgraziano)在采访中表示,今年以来中国股市的强劲反弹,有助于推升第一季度的购车需求。
Robert Graziano , head of Ford in China , said in an interview that strength in the local stock market , which has rebounded strongly so far this year , helped fuel demand in the first quarter .
-
不过,就在通用汽车在中国和王者归来的大众汽车(Volkswagen)展开较量,竭力维持增长时,它在欧洲的亏损却仍在继续攀升(尽管可能幅度有所放缓)。
But losses in Europe continue to mount ( though they may have leveled off ) , as GM fights to hold on to its gains in China against a resurgent Volkswagen .
-
但更直接的影响是,塔塔汽车在中国的售价开始下降,与全球车企适应消费者口味变化是一致的——中国消费者开始更喜欢国内品牌生产的廉价的、欢快的运动型多功能车(SUV)。
But more immediately , prices are falling in China as global manufacturers react to a shift in consumer tastes towards cheap and cheerful sport utility vehicles made by domestic brands .
-
它们明白,目前这一市场的规模不算巨大:丰田汽车在中国生产了普瑞斯(prius)混合燃料汽车,但这款汽车的销量平平。
They are aware that the market at the moment is not huge : Toyota makes the Prius hybrid car in China but the vehicle has recorded only modest sales .
-
在全球最大的汽车市场中国,去年,SUV的销量较2009年增长了一倍,所占的市场份额已从2006年的7%升至14%。
In China , the largest car market , SUV sales last year were double the 2009 level . Their share of the market has doubled from 7 per cent in 2006 to 14 per cent last year .
-
通用汽车在中国市场的主要竞争对手大众汽车(Volkswagen)计划明年在佛山、宁波、仪征的老厂旁边启动大型装配厂,2018年之前在青岛修建一家新工厂。
G.M. " s main rival in the Chinese market , Volkswagen , plans to open large assembly plants next year alongside its existing factories in the cities of Foshan , Ningbo and Yizheng and build one in Qingdao by 2018 .
-
长城汽车在中国十大汽车制造商中屈居末席(见图表1),但它生产的皮卡和休闲越野车(suv)已经出口到了澳大利亚、意大利和几个相对贫穷的国家。
Great Wall only just makes the top-ten list of Chinese carmakers ( see chart 1 ) . But already its pickup trucks and sport-utility vehicles ( SUVs ) are being driven in Australia , Italy and several poorer countries .
-
去年,丰田推出其在美国最畅销的乘用车型凯美瑞(Camry)。事实证明,该款汽车在中国极受欢迎,预计2007年销量将达到15万辆。
Last year , it rolled out the Camry , the best-selling passenger car in the US . The model has proved so popular in China that it is expected to see sales of 150,000 in 2007 .
-
沃尔沃(Volvo)力求让多达100辆自动驾驶汽车在中国上路,希望在以拥堵和危险闻名的中国道路上试车将使其跑赢研发无人驾驶技术的竞赛。
Volvo is aiming to put up to 100 self-driving cars on the roads in China in the hope that testing them on the country 's notoriously congested , hazardous roads will enable the carmaker to pull ahead in the race to develop autonomous vehicle technologies .
-
发起并管理了通用汽车与中国合作伙伴的技术协作。
He initiated and managed technology collaborations with Chinese partners for GM.
-
一些人渐渐认为,大众汽车在中国已无足轻重。
Some people began to write VW off in the country .
-
通用汽车在中国是否有统一的维修收费标准?
Does GM China stipulate a standard service charge in China ?
-
新能源清洁汽车&中国创建自主品牌汽车的历史性机遇
New clean-energy vehicles & historical opportunity for China building self-owned brand vehicles