反身代词

fǎn shēn dài cí
  • reflexive pronoun
反身代词反身代词
反身代词 [fǎn shēn dài cí]
  • [reflexive pronoun] 指代句子、从句或动词词组中作主语的代词

反身代词[fǎn shēn dài cí]
  1. 反身代词和它的先行词间的同一性关系。

    The coreferential relation between a reflexive pronoun and its antecedent .

  2. 用合适的反身代词填空,完成下列句子。

    Complete the sentences below using the appropriate reflexive pronoun .

  3. 英汉语(第三人称)强势反身代词(IR)被认为是一种代词性反身代词,不同于真正的、语法化了的反身代词。

    The third-person intensive reflexives ( IRs ) in English and Chinese are normally taken to be'pronominal reflexives'unlike'real , grammaticalized'reflexives .

  4. 自Chomsky(19811986)提出约束理论后,汉语反身代词一直备受语言学家和有关研究者的关注。

    After the Binding Theory was proposed by Chomsky ( 1981,1986 ), Chinese reflexives have been attracting great attention in Linguistics .

  5. 2)用反身代词表示强调我将亲自到车站为她送行。

    e.g.I myself will see her off at the station .

  6. 非流利型失语患者汉语反身代词指称理解障碍浅析

    The comprehension disorder of sentences containing Chinese reflexives in influent aphasia patients

  7. 大部分及物动词可接反身代词作宾语。

    Most transitive verbs can take a reflexive pronoun .

  8. 反身代词可强调名词或代词。

    Reflexive pronouns can emphasize a noun or pronoun .

  9. 约束理论与英汉反身代词第二语言习得的理论研究

    A Critical Review of the Binding Theory and the Second Language Acquisition of Reflexives

  10. 最简方案框架下的汉语反身代词

    Chinese Reflexives within the Framework of Minimalist Program

  11. 图像名词词组中反身代词与其先行词的语义关系

    The Semantic Relationship Between the Reflexive and Its Antecedent in the Picture Noun Phrase

  12. 从优选论的思路来看,显著性和局部性在不同语言中的不同的制约地位可以解释各语言中反身代词不同的约束特征。

    And the interaction of prominence and locality derives different possibility in pronominal binding .

  13. 现代汉语反身代词自己的照应功能

    The Anaphoric Function of the Reflexive " ziji " in Modern Chinese ; reflexive pronoun

  14. 约束、述谓与特征核查&最简方案框架内的反身代词化研究

    Binding , predication and feature 's checking

  15. 反身代词和先行语的关系问题

    Relationship Between the Reflexive and its Antecedent

  16. 两个语用原则与英、法、汉反身代词长距离照应特性

    Two Pragmatic Principles and the Long Distance Anaphoric Properties of English , French and Chinese Reflexives

  17. 但是对于这类代词的研究不能只集中在句法,句子本身所持有的语义也对反身代词的用法有很大的影响。

    The semantic property also lays great influence on the distribution and usage of the reflexive .

  18. 约束理论与汉语中的反身代词

    Binding Theory and Chinese Reflexives

  19. 英语反身代词作为照应手段之一,倍受各派语言学家的青睐。

    As one of the anaphoric devices , English reflexive pronouns have long captured the imagination of linguists .

  20. 本文从约束、分布、指称三个方面概述了汉语“自己”与英语反身代词之间的相同点和不同点。

    In this paper , the similarities and differences between Chinese Ziji and English reflexives have been discussed .

  21. 各年龄组儿童均允许主语和宾语作为复合反身代词的先行语。

    Children in all age groups allow both the subject and the object to co-refer with the complex reflexive .

  22. 本文报告我们对日语和英语为母语的两组留学生习得汉语反身代词自己情况的研究。

    This paper reports our study on the acquisition of Chinese reflexive " ziji " by English and Japanese speakers .

  23. 说明英语中的代词,为了更好的理解英汉翻译中的代词,将会讨论物主代词,反身代词和人称代词的用法。

    Part II discusses the possessive pronouns , reflexive pronouns and generic use of personal pronouns to understand pronouns in English-Chinese translation better .

  24. 第八部分,三身代词以外的其他人称代词。包括泛称代词、反身代词等。

    Part eight , the other personal pronouns except from the pronouns of three person , includes the general pronoun and the reflexive pronoun .

  25. 除此之外,本文还阐述了语言迁移对英语教学的启示。鉴于此,有必要在中国学生习得英语反身代词母语迁移这一领域进行更深入、全面、系统的研究。

    Therefore , it is necessary to make further , comprehensive and systematic study of language transfer of Chinese students ' acquisition of English reflexives .

  26. 本文所采用的数据是通过一项考察中国学习者对英语反身代词的理解的语法判断测试获得的。

    Based on the results from a Grammatical Judgment Test examining Chinese students ' interpretation of English reflexives , this study leads to two findings .

  27. 传统的句法研究把照应定位在相互代词和反身代词上,并限于小句的范畴,照应的功用也只限于取代其先行词的句法作用之上。

    Traditional syntactic study puts emphasis on reciprocal and reflexive pronouns within sentences . Anaphoric function has been described only as a substitute of an antecedent .

  28. 第三,判断是否为人称代词还是反身代词的标准为,是一般指示性还是反身指示性的问题。

    Third , the criteria of judging whether the noun is a personal pronoun or a reflexive is also the issue of ordinary reference or reflexive reference .

  29. 在约束特征和指称上,与英语反身代词相比,汉语反身代词,尤其是简单反身代词自己表现出其独有的特性。

    Compared with English reflexives , Chinese reflexives , especially the simple reflexive " ziji " have their own distinctive features with regard to binding possibilities and referential properties .

  30. 本文以汉语反身代词为研究对象对汉语反身代词,尤其是简单反身代词自己的约束特征作了说明分析。

    The present work takes Chinese reflexives as its object of the research , analyzing and interpreting the binding features of them , especially the simple reflexive " ziji " .