通顺

tōng shùn
  • smooth;clear and coherent
通顺通顺
通顺 [tōng shùn]
  • [clear and coherent;smooth] 不具有逻辑或语法错误,阅读起来顺畅的[文章等]

  • 句子通顺

通顺[tōng shùn]
  1. 因此,我们应该引导学生写些简单而完整、连贯并通顺的句子。

    Therefore , we should guide them in writing simple but complete , cohesive and smooth sentences .

  2. 这是一篇好文章;内容有趣,语言也很通顺。

    This is a good composition ; the content is interesting , and the language is smooth .

  3. 请问你能帮我用通顺的英语来表达这信的内容吗?

    Can you help me put this letter into good English , please ?

  4. 你们要做的就是调换单词的位置以使句子意义通顺。

    Your task is to interchange words so that the sentence makes sense .

  5. 他的翻译通顺易懂。

    His interpretation is coherent and intelligible .

  6. 句子不通顺。

    The sentence doesn 't read smoothly .

  7. 忠实通顺、简洁地道:标题翻译之准绳

    Faithful Fluency and Idiomatic Simple : Criterion to the Title Translation

  8. 这次我们将讨论呼吸和气息流畅通顺的问题。

    This will pertain to breathing and maintaining an open airway .

  9. 网页内容要精心制作,文本语意通顺正确。

    The content should be well written and semantically correct .

  10. 如果你将这几个字调换一下顺序,句子读起来会更通顺一些。

    If you switch the words over , the sentence reads smoother .

  11. 试析影响译文的忠实与通顺的几个因素

    ON the Influencing Factors to a Faithful and Fluent Translation

  12. 她造不出一句语法通顺的句子。

    She is incapable of constructing a grammatical sentence .

  13. 非通顺的译文突显出源语和译语文化和语言的差异。

    Unfluent translation presents differences between languages and cultures .

  14. 这同一原则也可使文章写得更通顺。

    The same principle may make for smoother writing .

  15. 她能讲德语,也会说不通顺的英语。

    She spoke in German and in broken English .

  16. 年轻人会说通顺的英语是必要的。

    Necessary , young people can speak good english .

  17. 此外,不通顺的遣词造句也可能就是一条电报口令,而包含数字和长篇大论谈论桥牌游戏的信件也有嫌疑。

    Lists of numbers and long messages about games of bridge also aroused suspicion .

  18. 科技英语的翻译要求准确、通顺、简练。

    The translation of the sci-tech English requires the accuracy , smoothness and simpleness .

  19. 翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转换成另一种语言信息的行为。

    Translation is an act to render one language into another language accurately and coherently .

  20. 单价包括提供条件对焊接和探伤记录定期进行更新?(不通顺啊&能有更好的译法吗?)

    UNIT PRICES include for the provisions and regular updating of weld and radiography records .

  21. 如果你忘了做日报表,有关信息流不通顺的大问题来了。

    If you forgot your daily report , big complains according to information flow came .

  22. 如果把定语从句翻译在先行词后面,在“通顺、完整”的前提下,有时候可以不用重复先行词。他们制定出一种新方案,采用之后生产已迅速得到提高。

    They worked out a new method by which production has now been rapidly increased .

  23. 一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

    Generally speaking , there are mainly two standards for good translation : faithfulness and coherence .

  24. 反思通顺&从诗学的角度再论通顺

    Rethinking Fluency from a Poetic Perspective

  25. 忠实、通顺、生动

    Faithfulness , Fluency and Vividness

  26. 译述的忠实与通顺

    Faithfulness and Fluency in Interpretation

  27. 自然挥洒,大声朗诵。整篇文章听起来自然吗?通顺吗?

    Writing naturally . Then read it aloud . Does it sound natural ? Does it flow ?

  28. 这句如果译为:“我希望我可以在最短的时间内做好所有的一切”这样通顺吗?

    I hope that the little that I have been able to do does good on them all .

  29. 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。

    Party B guarantees the fluency , accuracy of the translation while trying to make the wording thereof elegant .

  30. 恰当地使用增词法技巧,会使翻译出来的句子更加通顺自然,符合汉语习惯。

    The proper use of word-adding skill can make the sentence smooth , which is proper to Chinese language .