美国电影协会

  • 网络MOTION PICTURE ASSOCIATION OF AMERICA;mpaa;American Film Institute;AFi;MPA
美国电影协会美国电影协会
  1. 在与记者进行的电话会议上,美国电影协会的首席执行长多德(ChrisDodd)说,这类问题仍然令人担忧,并表示,他所领导的这个好莱坞电影行业组织已经就此向他们能够接触到的最高层部门表达了关切。

    On a conference call with reporters , MPAA Chief Executive Chris Dodd said such issues are ' still a concern ' and that his Hollywood studio trade group has ' raised our concerns about that with the very highest authorities we have access to . '

  2. 这是我们向美国电影协会提交的《南方公园》电影最新剪辑版。

    Here is our new cut of the South Park movie to submit to the MPAA .

  3. 优酷网说,公司将向美国电影协会(MotionPictureAssociation)和获准的版权所有者发放软件拷贝。

    Youku says it will distribute copies of the software to the Motion Picture Association and approved rights owners .

  4. 而根据美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)数据,2014年,美国与加拿大合计人均到影院观影次数为3.7次。

    the equivalent for the US and Canada combined was 3.7 in 2014 , according to the Motion Picture Association of America .

  5. 根据美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)数据,去年中国的电影票房总收入达48亿美元,较前一年增长了34%。

    Ticket sales totaled $ 4.8 billion last year , a 34 percent increase from a year earlier , according to the Motion Picture Association of America .

  6. 据美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)的数据显示,虽然今年的票房开局强势,但美国和加拿大去年的票房收入与2002年相比下降了19%,跌至13亿美元。

    Box offices have started off strong this year , but the number of tickets sold in the U.S. and Canada slumped 19 % to 1.3 billion last year from 2002 , Motion Picture Association of America data show .

  7. 中国平均每天新增15块银幕。根据美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)的数据,中国去年的票房收入达到了48亿美元(约合300亿元人民币),是2010年的三倍。

    With China adding an average of 15 cinema screens every day , the country 's box office brought in $ 4.8 billion last year , tripling in size since 2010 , according to the Motion Picture Association of America .

  8. 美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)周四发布的报告中提到了上述新数据。数据凸显出,中国对好莱坞电影制作公司的重要性正不断增强,虽然这些公司在向中国出口电影时仍然面临着挑战。

    The new data , contained in a report released Thursday by the Motion Picture Association of America , underscores the growing importance of China to Hollywood 's studios despite the ongoing challenges they face in exporting their movies there .

  9. 本月,谷歌的总法律顾问肯特·沃克(KentWalker)对美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)进行了谴责,因为此前,被黑客窃取的索尼的电子邮件显示,协会打算重新推动一部反盗版提案。

    This month , Google 's general counsel , Kent Walker , criticized the Motion Picture Association of America after the disclosure - in Sony emails that the hackers stole - of a plan by the association to revive an antipiracy bill .

  10. 尽管如此,环球影城(UniversalStudios)还是于周一晚间呈现了这部电影,中国官员、中国电影制作人以及美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)首席执行官克里斯托弗·J·多德(ChristopherJ.Dodd)都称之为中美联合制作的典范。

    It was nonetheless featured as a model Chinese-American co-production in a Monday night presentation at Universal Studios by Chinese officials and filmmakers , as well as Christopher J. Dodd , the chief executive of the Motion Picture Association of America .

  11. 正如美国电影协会(MotionPictureAssociationofAmerica)首席执行官克里斯托弗•J•多德(ChristopherJ.Dodd)在为青岛影都录制的视频中所说,“每当观众人数出现增长,所有人都会受益。”

    As the Motion Picture Association of America 's chief executive , Christopher J. Dodd , said in a video infomercial for the Qingdao complex that played as part of the event , " Any time an audience grows , everyone benefits . "

  12. 美国电影协会纪录片节总监迈克尔·兰普金(MichaelLumpkin)说,这个变化更强调纪录片在媒体消费中所扮演的显著作用。

    Michael Lumpkin , director of the American Film Institute 's documentary festival , said the shifts underscored the more prominent role that documentaries play in our culture 's media consumption .

  13. 当危机发生时,代表电影业的美国电影协会仿佛进入了证人保护计划,12月11日,它的一位发言人对商业网站截稿日(Deadline)说,目前我们无可奉告,我们没被卷入。

    The Motion Picture Association of America , which represents the film industry , went into witness protection when the crisis erupted , with a spokeswoman telling Deadline , a trade website , on Dec. 11 , We have no comment at this time . We are not involved .

  14. 美国电影协会的最佳电影名录中把这部影片的配乐列为了所有电影的第一位。

    The American Film Institute 's list of best scores lists the StarWars soundtrack at number one .

  15. 美国电影协会公布了关于电影中使用抽烟镜头新的规定。

    The Motion Picture Association of America , or MPAA unveiled new rules affecting tobacco use in films .

  16. 美国电影协会的一名发言人说,在全球10大电影市场中,中国的增长速度最快。

    China enjoyed the fastest growth of the world 's top ten movie markets , an MPAA spokesman said .

  17. 美国电影协会把记者提出的问题转给了该组织在亚洲的官员,不过后者暂时无法发表置评。

    The MPA referred questions to the group 's officials in Asia , who weren 't available to comment .

  18. 肯·莱绅,美国电影协会美国人所做的其中一件事就是面向大众市场生产电影。

    One of the things the American did was , they are making the movies for the mass market .

  19. 好莱坞同样也面对着非法拷贝电影的竞争,这是对美国电影协会的主要问题。

    Hollywood also faces competition from illegally copied movies , a major issue to the Motion Picture Association of America .

  20. 作为美国电影协会主席,里根开始卷人电影业中的一些敏感争端中。

    As president of the Screen Actors Guild , Reagan became embroiled in disputes over some sensitive issue in the film industry ;

  21. 1997年,这部影片被美国电影协会评为史上第32部最伟大的影片。

    In 1997 , the film was ranked as the thirty-second greatest film in American cinema history by the American Film Institute .

  22. 美国电影协会把《猜猜谁来吃晚餐》列为世纪100部最佳电影作品之一。

    The American Film Institute has included Guess Who 's Coming to Dinner among the top 100 films of the 20th century .

  23. 目前,该国国内贸易官员告诉美国电影协会有盗版集团企图谋害这两条狗。

    Now domestic trade officials have told the MPA that they believe the piracy syndicates have put out a contract on the dogs .

  24. 在美国电影协会百年最佳电影中将这部影片列为了第52部最伟大的电影作品。

    The American Film Institute ranked Taxi Driver asthe 52nd greatest American film on their AFI 's 100 Years ... 100 Movies list .

  25. 2003年,在美国电影协会百年100名最佳坏蛋和英雄名列中,杰克·尼克尔森排在了坏蛋名单的第25名。

    Jack Torrance was named the 25th greatest villain on the AFI 's 100 Years ... 100 Heroes and Villains list in 2003 .

  26. 2007年,美国电影协会把这部电影列为了100部史上最佳电影中的第8位。

    In 2007 , the American Film Institute ranked the film 8th on its list of the 100 best American films of all time .

  27. 中国视频和音乐分享公司迅雷同意使用一个完善的版权监测系统,阻止非法下载,以保护美国电影协会作品的版权。

    The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members ' copyrighted works from unauthorized downloading .

  28. 2007年,人们把护戒使者选为美国电影协会100部最佳电影中的一部,它排在了第50位。

    In 2007 , The Fellowship of the Ring was voted number 50 on the American Film Institute 's list of 100 greatest American films .

  29. 迅雷同意遵守内容保护协议,推出一整套监管措施,阻止用户下载美国电影协会成员公司未经授权的影视资源。

    Under the CPA , Xunlei has agreed to implement a comprehensive system of measures to prevent unauthorized downloading of MPAA member company copyrighted works .

  30. 1998年,在美国电影协会20世纪100部最佳电影列表中,这部电影列在了第11位。

    In 1998 , it was ranked number twelve on the American Film Institute 's list of the 100 best American films of the 20th century .