第六次全国人口普查

  • 网络sixth nationwide population census
第六次全国人口普查第六次全国人口普查
  1. 第六次全国人口普查已经落下帷幕,甘肃人口老龄化趋势明显。

    The sixth national census has been concluded , the Gansu aging of the population trend is obvious .

  2. 据新华社报道,第六次全国人口普查从周一正式开始,距前一次全国人口普查已有10年。

    China launches its sixth national census starting Monday , 10 years after the previous one , Xinhua reported .

  3. 2010年08月16日北京15号启动了为期一个月的人口普查入户登记工作,为即将开始的第六次全国人口普查做准备。

    2010-08-16 Beijing launched a one-month household registration survey on Sunday ( Aug.15 ) in preparation for the upcoming sixth national census .

  4. 我国成人文盲率从建国初的80%以上,下降到2010年第六次全国人口普查的4.08%。

    According to statistics , the adult illiteracy rate of our country has decreased from 80 % above , down to 4.08 % .

  5. 入户调查的目的是摸清人口底数,纠正户口登记项目中的差错,为第六次全国人口普查登记提供准确的基础信息。

    The survey aims to count the total number of Beijing residents and to correct false household registration information and provide accurate information for the sixth national census .

  6. 2010年的第六次全国人口普查(每十年一次)表明,到50岁时,女性的劳动力参与率会下降20个百分点。

    The sixth National Census ( these happen every ten years ) conducted in 2010 shows that women 's labour-force participation rate dropped by 20 percentage points at 50 .

  7. 第六次全国人口普查再一次证明,中国的出生率已经极其低了,男孩女孩的性别比在继续扩大。

    The sixth General Census has proved once again that the Chinese birth rate is extremely low , and that the ratio difference of boys to girls continues to widen .

  8. 中国有大约400万个自然村的广褒农村,2010年第六次全国人口普查显示,全国有6.7亿农村人口,占总人口的50.32%。

    China has about 4 million natural villages wide praise rural , 2010 sixth national population census shows that the national 670 million rural population , 50.32 % of the total population .

  9. 2010年我国开展了第六次全国人口普查,通过这次全面的普查工作发现金州新区已经进入了人口老龄化社会,如果去除年轻型流动人口的影响,其人口老龄化程度更加严重。

    Sixth national census in Jinzhou new district founds that this district has entered the aging society . Apart from the young in floating population , population aging is more serious in that place .

  10. 2011年4月28日,中国国家统计局公布了第六次全国人口普查数据,流动人口有2.2亿人,相比十年前增长了81.03%,其中举家迁徙的占六成以上。

    April 28,2011 , National Bureau of Statistics of China released the 6th national population census data , there were 2.2 million migrant people , compared with 10 years ago , up by 81.03 % , and over 60 % of migrant people moved with his family .

  11. 根据第六次全国人口普查主要数据公报,少数民族人口占大陆地区人口的8.49%,为113792211人。虽然其人口所占比例不高,但其人口绝对数突破了一亿之多。

    According to the major data communique of the sixth national census , minority population is 113,792,211 , which accounts for mainland area population 8.49 % . Though its population proportion is not high , but its total quantity is very big , more than 100 million .