立方体卫星

  • 网络Cube Sat
立方体卫星立方体卫星
  1. 由于体积小、重量轻,与传统的通信或GPS卫星相比,送立方体卫星进入地球轨道的成本要低得多。

    Because they 're so small and light , it costs much less to get a CubeSat into Earth 's orbit than a traditional communications or GPS satellite .

  2. 作为一个志愿者组织,AMSAT在目前的立方体卫星热潮之前几十年,就将“业余”卫星送入了轨道。

    As an organization of volunteers , AMSAT was putting " amateur " satellites in orbit decades before the current CubeSat craze .

  3. 目前有超过130颗立方体卫星在太空中运行。

    There arc more than 130 currently in operation .

  4. 目前,立方体卫星还不是很多,而且它们被密切追踪着。

    Currently , there aren 't many CubeSats and they 're tracked closely .

  5. 不过,它也承认,广泛地部署近地轨道立方体卫星并非没有风险。

    Yet it also acknowledges that widespread deployment of LEO CubeSats isn 't risk-flee .

  6. 多颗卫星可以组合部署,执行单独一颗立方体卫星无法完成的更复杂的任务。

    Multiples can be deployed in combination for more complex missions than could be achieved by one CubeSat alone .

  7. 从那时起,美国国家航空航天局、美国国家侦察局甚至是波音公司都发射并运行了立方体卫星。

    Since then , NASA , the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated CubeSats .

  8. 美国国家航空航天局计划让其未来需要逃离地球引力(尤其是去往月球和火星)的大多数飞行器携带立方体卫星。

    NASA plans for most of its future Earth-escaping payloads ( to the moon and Mars especially ) to carry CubeSats .

  9. 但在过去的几十年里,一种符合该要求的特殊卫星已经被创造出来了:立方体卫星。

    But over the past few decades a unique class of satellites has been created that fits the bill : CubeSats .

  10. 美国国家科学院的报告强调了立方体卫星在科学探索和培养未来太空科学家和工程师方面的重要性。

    The National Academy of Sciences report emphasizes CubeSats ' importance in scientific discovery and the training of future space scientists and engineers .

  11. 最常见的立方体卫星是一个(边长)10厘米的方块,它是那么的小,小到容易被误认为是书桌上的镇纸。

    The most common CubeSat is a 10cm cube , so small that a single CubeSat could easily be mistaken for a paperweight on your desk .

  12. 他们仍然受到资助者、发射提供商和一系列法规的约束——立方体卫星开发人员可以做什么和不能做什么都被这些所限制了。

    They 're still constrained by funders , launch providers and a series of regulations - all of which rein in what CubeSat developers can and cannot do .

  13. 比如,亚利桑那州立大学的一个研究小组最近宣告,将他们正在开发的小型立方体卫星送入地球轨道的成本可能低至3000美元。

    For instance , a research group here at Arizona State University recently claimed their developmental small CubeSats could cost as little as $ 3,000 to put in orbit .

  14. 立方体卫星的研究人员表示,随着越来越多的人有机会进入他们自己的一小块太空领域,现在是时候来考虑随之而来的意想不到的可能后果了。

    CubeSat researchers suggest that now 's the time to ponder unexpected and unintended possible consequences of more people than ever having access to their own small slice of space .

  15. 正如该报告的作者所指出的那样,即使险中逃生,也可能引起一个难以承担的监管框架的建立,影响科学立方体卫星的未来部署。

    As the report authors point out , even near-misses might lead to the " creation of a burdensome regulatory framework and affect the future disposition of science CubeSats . "

  16. 第一颗立方体卫星诞生于21世纪初,是为了让斯坦福大学的研究生能够设计、建造、测试和操作与前苏联人造卫星能力相似的航天器

    The first CubeSat was created in the early 2000s , as a way of enabling Stanford graduate students to design , build , test and operate a spacecraft with similar capabilities to the USSR 's Sputnik .

  17. 在一个你可以直接从货架上买到立方体卫星组合装置的时代,我们该如何相信我们头顶上的卫星是由那些知道自己在做什么的人怀着善意开发出来的呢?

    In an era when you can simply buy a CubeSat kit off the shelf , how can we trust the satellites over our heads were developed with good intentions by people who knew what they were doing ?

  18. 这就需要进行更广泛的超越政府机构和科学团体界限的,将学生、业余爱好者以及任何可能受到使用立方体卫星技术影响的人都包括在内的公共对话。

    Here 's where there needs to be a much wider public conversation that extends beyond government agencies and scientific communities to include students , hobbyists , and anyone who may potentially stand to be affected by the use of CubeSat technology .

  19. 负责FOX1-A,该组织的第一个立方体卫星的团队成员说,这是因为当每个人都可以访问设计和实施时,个人就没有办法将爆炸物或能量发射器等东西偷偷塞入非专业卫星中。

    According to a member of the team responsible for FOX 1-A , AMSAT 's first CubeSat , this means that there s no way to sneak something like explosives or an energy emitter into an amateur satellite when everyone has access to the designs and implementation .

  20. 比如所谓的“立方体卫星”(CubeSat)只有一个甜瓜那么大,花上不到10万美元的成本,就能将它送到太空轨道上。

    The CubeSat , which is about the size of a cantaloupe , can be placed into orbit for less than $ 100000 .

  21. 他估计,世界各地,有超过120个组织(其中许多是学生团体),现正设计立方体卫星。

    Worldwide , more than 120 organisations , many of them student groups , are now designing cubesats , he reckons .

  22. 该公司计划向近地轨道发射数百颗低成本的迷你卫星——立方体卫星,“外联网”将使用用户数据报协议多任务技术向用户发送信息光束,实现全球网络下用户数据分享。

    The company 's plan is to launch hundreds of low-cost miniature satellites , known as cubesats , into low Earth orbit . Using a technique known as User Datagram Protocol ( UDP ) multitasking , which is the sharing of data between users on a network , Outernet will beam information to users .

  23. 以立方体微小卫星为例,分析了由多个太阳电池板电流估计太阳矢量的问题,提出了受限最小二乘法。

    Taking the hexahedral micro-satellite as an example , the solar vector estimation problem based on current generated by solar panels was analyzed , and the limited least-square method was proposed .