科技术语

kē jì shù yǔ
  • Technical terminology;scientific and technical term/terminology
科技术语科技术语
  1. 和一些科技术语一样,这个词是故意拼错的。

    And like many techy terms , it is willfully misspelled .

  2. 论科技术语的概念定位与翻译原则

    On Conception-Positioning of Science & Technology Terms and Principles of Translation

  3. 医学影像科技术语解释

    Explanation on scientific technical terms of medical imag in g

  4. GB/T15663.10-1995煤矿科技术语采掘机械

    Terms relating to coal mining & Coal winning machinery and development machinery

  5. GB/T15663.2-1995煤矿科技术语井巷工程

    Terms relating to coal mining & Shafting and drifting engineering

  6. 科技术语翻译历来是令许多科技译者头痛却不得不面对的问题。

    Technical terminology has always been the bottleneck for many science translators .

  7. 农科论文中科技术语使用问题例析

    Analysis on application problems of scientific and technological terms in agricultural papers

  8. 科技术语构词趋势之探讨

    Probing the Development of the Diversified Word-Formation in Scientific Terminology

  9. 英语科技术语的翻译

    On the Translation of Scientific and Technical Terms from English to Chinese

  10. GB/T15663.1-1995煤矿科技术语煤田地质与勘探

    Terms relating to coal mining & Coal geology and prospecting

  11. 零翻译:科技术语标准化的翻译模式

    Zero translation : a normalization mode of terminology translation

  12. 中文科技术语中同形歧义结构的判别方法(下)

    The Approach for Decision of Ambiguous Structures in Chinese Terminology ( 3 )

  13. 从区域化探样品分析质量管理谈科技术语规范化

    On Scientific Terminology Normalization as Viewed form Quality Management in Regional Geochemical Analysis

  14. 中文科技术语的结构描述及潜在歧义

    Structural Description of Chinese Scientific Terms and Potential Ambiguity

  15. 中文科技术语中的歧义结构及其判定方法

    Ambiguous Structures in Chinese Scientific Terms and their identification

  16. 科技术语的翻译原则初探

    A Tentative Study of Translation Principles of Technological Terms

  17. 此处附有科技术语表以帮助读者理解。

    A list of technical terms is included here to aid the reader .

  18. GB/T15663.5-1995煤矿科技术语提升运输

    Terms relating to coal mining & Hoisting and transport

  19. 本文以计算机科学中的术语为实例,分析了汉语科技术语中的十一种潜在歧义结构。

    In this paper , the author proposes 11 potential ambiguities in Chinese terminology .

  20. GB/T15663.3-1995煤矿科技术语地下开采

    Terms relating to coal mining & Underground mining

  21. GB/T15663.7-1995煤矿科技术语开采沉陷

    Terms relating to coal mining & Mining subsidence

  22. 翻译实践中的科技术语定名研究

    A Study of the Translation of Technical Terminologies

  23. GB/T7186-1998煤矿科技术语选煤

    Terms relating to coal mining & Coal preparation

  24. 科技术语的规范和统一刍议

    A modest proposal for the standardization and unification of the scientific and technical terms

  25. GB/T15663.6-1995煤矿科技术语矿山测量

    Terms relating to coal mining & Mining surveying

  26. 科技术语的语义泛化一般通过不同的修辞方式产生。

    The semantic generalization of technical terms comes into being through different rhetorical devices .

  27. GB/T15663.4-1995煤矿科技术语露天开采

    Terms relating to coal mining & Surface mining

  28. GB/T15663.8-1995煤矿科技术语煤矿安全

    Terms relating to coal mining & Mine safety

  29. 科技术语翻译的规范与统一

    Standardization and Unification for Technical Terms Translation

  30. 科技术语、符号和单位变更的处理对策

    Countermeasure of the problems from variation of scientific and technological terms , symbols and units