碉楼

diāo lóu
  • watchtower;barbican;military watchtower
碉楼碉楼
碉楼 [diāo lóu]
  • [military watchtower] 供观察、射击、驻兵用的突出于地面的多层工事。多为砖石和混凝土结构,有圆形、方型、多角型等数种。俗称炮楼

碉楼[diāo lóu]
  1. 我们站在碉楼上,欣赏四周的景色。

    Standing in the watchtower , we admired the surrounding scenes .

  2. 这座拱门是存留下来的古代碉楼遗迹,所在地名为“广武长城”,该长城建于明代(1368-1662)。

    The archway had been the remains of a former watchtower on the Guangwu Great Wall section built during the Ming Dynasty ( 1368-1662 ) .

  3. 从汶川大地震看羌族碉楼的抗震性能

    On the earthquake resistance of watchtowers after Wenchuan Earthquake

  4. 开平碉楼与村落,已经走进了全人类的文化视野。

    Kaiping Diaolou and villages have stepped into the cultural vision of the world .

  5. 这种造型是碉楼中最原始的式样。

    This is the earliest style of diaolou .

  6. 碉楼是羌族最具有民族特色的物质民俗。

    The bunker is the most outstanding virtual custom with the national characteristics of Qiang Nationality .

  7. 碉楼是中国古代建筑中的军事设施,具有特殊的历史文化内涵。

    Blockhouse is the ancient military establishment in China , and has special historical and cultural meanings .

  8. 好了,关于自己对碉楼的情愫,今天就到此为止了。

    Well , I think that 's it today for my feelings on our hometown 's blockhouse .

  9. 碉楼根据主要功能的不同可以分为:烽火碉,家碉和寨碉。

    The Diaolou are classified according to their main functions : night watch towers , residential towers and communal towers .

  10. 但以色列人还是各自拿著武器,在碉楼上点起烽火,那一整夜留守戒备。

    Nonetheless each one seized his fighting equipment ; they lit fires on the tops of the towers and kept watch all that night .

  11. 而离古道近的聚落其聚落形态越表现出均质构图方式,聚落无核心亦无碉楼。

    More from the trail near the settlement of its settlement pattern showed a Homogeneous composition , and settlement without a core or towers .

  12. 试析开平碉楼的功能&侨乡文书研究之三

    An Analysis of the Functions of the Watchtowers in Kaiping & The third of a Research Series into the Culture of the Hometown of Overseas Chinese

  13. 从伯罗奔尼撒马尼地区那酷烈的石头碉楼民居,到爱琴海上明艳洁白的小岛房屋,希腊的自然风物和人居建筑以其超乎想象的变化带给我们不断的惊奇。

    It surprises us with unexpected changes in its landscape and architecture , from the severe stone settlements of Mani in the Peloponnese , to the sparkling white settlements of the Aegean .

  14. 村中的天禄楼是开平碉楼“众楼”的突出代表,给人非常坚实厚重的感觉。

    It is known as " The Most Harmoniously Natural " residential environment Tianlulou in the village is an outstanding example of Kaiping Diaolou " Zhong Lou ", which imposes a very solid impression .

  15. 那时他们也重修熙雍山,在周围建起高墙和巩固的碉楼,免得异民再来,像从前一样蹂躏。

    They built up also at that time mount Sion , with high walls , and strong towers round about , lest the Gentiles should at any time come , and tread it down as they did before .

  16. 为避免洪涝和盗匪的侵袭,建起了风格拙朴的迎龙楼,该楼是广东开平碉楼中最原始、最古老的碉楼,因而享有“开平碉楼之父”的称号。

    The rustic Yinglonglou was built in the village to avert floods and ward off bandit attacks . It 's the oldest and most original Diaolou in kaiping , so it is called " Father of Kaiping Diaolou " .

  17. 开平碉楼大部分是由著名的“海漂”开平人在20世纪早期建造的,他们把在国外看到的伊斯兰、罗马甚至是古希腊建筑风格带回了家乡。

    Erected mostly in the early 20th century , the fortress towers at Kaiping were built by famously outbound Kaipingers , who brought home the many architectural styles they saw abroad , including Islamic , Roman and even ancient Greek .

  18. 总结出其发展规律:在离松茂古道较远的高山、半高山聚落多为传统聚落形态特点,多数成以碉楼为核心的团聚形态。

    The article summed up the law of its development . Far away from the Matsushige trail , alpine , semi-alpine settlements have the traditional settlement pattern characteristics . Most is based on the towers as the core of the reunion form .

  19. 第三章:论述碉楼民居形成和发展根源在于文化的大胆混杂,阐述新形势下开放地、不拘一格地吸收和利用外来文化精华,同时继承和发展自身民族文化的重要性和必要性。

    The third will discuss the source of the envolvment and development of the watchtower local house is the bold mixing of cultures , and the significance and necessity of absorbing and using the essence of foreign cultures as well as inheriting the native cultural distinction .

热门查询