珊瑚
- coral;polypite
-
[coral] 许多珊瑚虫的骨骼聚集物,树状,供玩赏
-
珊瑚,色赤,生于海,或生于山。--《说文》。按,似树,大者高三尺余,枝格交错,无叶,有青色者,曰琅玕。
-
珊瑚在网:比喻有才学的人都被收罗来了
-
石油污染可能破坏珊瑚礁脆弱的生态环境。
Oil pollution could damage the fragile ecology of the coral reefs .
-
这个岛周围都是珊瑚礁。
The island is encircled by a coral reef .
-
海上溢油对海洋里的珊瑚礁有着毁灭性影响。
Oil spills are having a devastating effect on coral reefs in the ocean .
-
那些女人戴着由绿松石和粉色珊瑚制成的精美项链。
The women have elaborate necklaces of turquoise and pink coral .
-
珊瑚虽然看上去坚固,实际上非常易碎。
Although the coral looks hard , it is very delicate .
-
珊瑚有黄色的、蓝色的或绿色的。
Coral can be yellow , blue , or green .
-
在地势低平的珊瑚岛或环礁上没有这种螺。
These snails do not occur on low-lying coral islands or atolls .
-
未遭破坏的珊瑚礁环绕着海湾。
An unspoilt coral reef encloses the bay .
-
珊瑚礁是由许多相同的微生物不断堆积而成。
A coral reef is built by the accretion of tiny , identical organisms .
-
在百慕大,萨姆的父亲带他到附近的珊瑚礁去游玩。
In Bermuda , Sam 's father took him on an excursion to a coral barrier .
-
西沙群岛是由珊瑚礁构成的。
The Xisha Islands are formed of coral reefs .
-
珊瑚刺伤可引起剧痛。
The sting of coral can be very painful .
-
作为世界上拥有最好的海洋生态系统的国家之一,这里有1,300多种鱼类和700多种珊瑚。
It is home to one of the world 's finest marine ecosystems , with more than 1,300 species of fish and 700 species of coral .
-
这座新的人工空客珊瑚礁将吸引众多探险者和有经验的潜水者,成为水肺式潜泳者的天堂。
Drawing in adventure seekers and experienced divers , this new artificial Airbus reef will be a scuba diver 's paradise .
-
众所周知,温热的海水是导致珊瑚白化的原因,且它比凉爽的海水占据了更多的空间,会让海平面上升。
Warming waters are known to contribute to coral bleaching and they take up more space than cooler waters , raising sea levels .
-
海洋生物也可能受到影响:厄尔尼诺现象会减少大量鱼类种群赖以生存的营养丰富的冷水的上升,异常温暖的海洋温度也会破坏珊瑚。
Marine life may be affected too : El Ninos can reduce the rising of the cold , nutrient-rich water that supports large fish populations , and the unusually warm ocean temperatures can destroy coral .
-
当珊瑚附近有塑料存在时,疾病暴发的可能性要高于无塑料环境的20倍。
Outbreaks are 20 times more likely when plastic is present .
-
该群岛包围由珊瑚礁封闭的浅水清澈泻湖
The Islands are by shallow crystal clear lagoons enclosed by coral reefs .
-
由于珊瑚是活着的,它们提供了源源不断的材料供应
Because the corals are alive , they provide a continuous supply of material .
-
但对于珊瑚这样固定不动的物种来说,移动并不可行。
But for fixed4 species , like corals , moving is not an option .
-
塞巴斯蒂安·弗斯�珊瑚礁研究员和生态学家
Sebastian Ferse , coral reef researcher and ecologist
-
通过捕杀海鸟,老鼠剥夺了珊瑚礁依靠营养丰富的海鸟粪便作为肥料使其生长的自由。
By killing4 seabirds , the rats deprive a reef of nutrient-rich seabird droppings that naturally fertilise it .
-
研究人员们说,由于气候变化导致的海水升温,大堡礁的珊瑚受到了持续攻击。
They say its coral has been under a sustained attack by warmer seas driven by climate change .
-
科学家们分析了超过48000种海洋物种的数据,包括鱼类、软体动物、鸟类和珊瑚。
Scientists analysed data on more than 48000 marine species , including fish , molluscs , birds and corals .
-
科学家们发现,在有大批老鼠出没的岛屿周围,其珊瑚礁的健康状况急剧下降。
And rats , scientists found , dramatically reduce the health of a coral reef surrounding an infested3 island .
-
这是澳大利亚研究人员对世界上最大的珊瑚礁系统健康状况发出的严厉警告。
That 's the stark warning from Australian researchers about the health of the world 's largest reef system .
-
目前结果显示,珊瑚礁正在迅速恢复生机,当地社区赖以生存的鱼类也逐渐回归。
The results so far show a rapid recovery and a return of the fish that local communities depend on .
-
多年来,人们曾多次试着让珊瑚礁恢复生机,但结果却成败参半。
Over the years , there have been many attempts to revive coral reefs , some more successful than others .
-
在印度尼西亚,人们在尝试一种技术,即使用一种附有一块块活珊瑚的金属框架网状系统。
A technique being tried in Indonesia uses a network of metal frames with fragments of live corals attached to them .
-
在这个群岛上工作的研究人员发现,没有老鼠的岛屿周围的珊瑚礁要健康得多,鱼的数量也多,而且体积也明显更大。
The researchers working on the archipelago found that rat-free islands ' reefs were much healthier , with more and significantly larger fish .