涉外经济合同
- foreign economic contract;economic contract concerning foreign interests
-
涉外经济合同英译的重复法
Repetition Method of CE Translation of Foreign Economic Contract
-
由于我国已经废除了《涉外经济合同法》,该项保留的存在前提己消失。
Since our country abolished Foreign Economic Contract Law , the precondition of the survival of the reservation disappeared .
-
论涉外经济合同中的法律选择
Law Selection in Making International Business Contract
-
我国原《涉外经济合同法》第17条很有限度地引入预期违约理论。
Article 17 of The Economic Contract Law Concerning Foreign Affairs of China also shows it in certain extent .
-
具有一定的国际贸易、国际金融理论和涉外经济合同知识,熟悉经济合同公正、仲裁、诉讼等规程。
Have knowledge of international business , finance theory and foreign contracts and familiar with the regulations of notarization , arbitration and litigation of contracts ;
-
就功能文体而言,涉外经济合同英语属于法律英语的范畴,使用的是法言法语。
Speaking of the functional literary style , the English about economic contract concerning foreign affairs belongs in the field of legal English , using " legal words and phrases " .
-
外资企业与外国的公司、企业或者个人签订经济合同,适用《中华人民共和国涉外经济合同法》。
If a foreign-capital enterprise concludes economic contracts with any foreign company , enterprise or individual , the Law of the PRC on Economic Contracts Involving Foreign Interests shall be applied .
-
为了保障涉外经济合同当事人的合法权益,促进我国对外经济关系的发展,特制定本法。
This Law is formulated with a view to protecting the lawful rights and interests of the parties to Chinese-foreign economic contracts and promoting the development of China 's foreign economic relations .
-
我国现行合同法在对《经济合同法》、《技术合同法》及《涉外经济合同法》修改的基础上,建立了比较完善的合同法定解除制度。
The Contract Law of china has well established the system of Legal Contract Rescission on the basis of the amending of Economic Law , Technical Law and Foreign Economic Contract Law .
-
1999年我国颁布的《合同法》结束了经济合同法、涉外经济合同法和技术合同法三法并存的格局,创设了在合同法中缔约过失责任的立法体例。
The contract law which was enacted in 1999 end up the circumstance that the economic contract law , foreign economic contract law and technical contract law exist together ; establish the legal system about the responsibility of blame in making contract .
-
涉外活动中的服饰从文体角度谈涉外经济合同的汉英翻译
Discussion on Translation of Economic Contract Concerning Foreign Affairs from Chinese into English Combining the Literal Style