涉外经济合同

shè wài jīnɡ jì hé tonɡ
  • foreign economic contract;economic contract concerning foreign interests
涉外经济合同涉外经济合同
  1. 涉外经济合同英译的重复法

    Repetition Method of CE Translation of Foreign Economic Contract

  2. 由于我国已经废除了《涉外经济合同法》,该项保留的存在前提己消失。

    Since our country abolished Foreign Economic Contract Law , the precondition of the survival of the reservation disappeared .

  3. 论涉外经济合同中的法律选择

    Law Selection in Making International Business Contract

  4. 我国原《涉外经济合同法》第17条很有限度地引入预期违约理论。

    Article 17 of The Economic Contract Law Concerning Foreign Affairs of China also shows it in certain extent .

  5. 具有一定的国际贸易、国际金融理论和涉外经济合同知识,熟悉经济合同公正、仲裁、诉讼等规程。

    Have knowledge of international business , finance theory and foreign contracts and familiar with the regulations of notarization , arbitration and litigation of contracts ;

  6. 就功能文体而言,涉外经济合同英语属于法律英语的范畴,使用的是法言法语。

    Speaking of the functional literary style , the English about economic contract concerning foreign affairs belongs in the field of legal English , using " legal words and phrases " .

  7. 外资企业与外国的公司、企业或者个人签订经济合同,适用《中华人民共和国涉外经济合同法》。

    If a foreign-capital enterprise concludes economic contracts with any foreign company , enterprise or individual , the Law of the PRC on Economic Contracts Involving Foreign Interests shall be applied .

  8. 为了保障涉外经济合同当事人的合法权益,促进我国对外经济关系的发展,特制定本法。

    This Law is formulated with a view to protecting the lawful rights and interests of the parties to Chinese-foreign economic contracts and promoting the development of China 's foreign economic relations .

  9. 我国现行合同法在对《经济合同法》、《技术合同法》及《涉外经济合同法》修改的基础上,建立了比较完善的合同法定解除制度。

    The Contract Law of china has well established the system of Legal Contract Rescission on the basis of the amending of Economic Law , Technical Law and Foreign Economic Contract Law .

  10. 1999年我国颁布的《合同法》结束了经济合同法、涉外经济合同法和技术合同法三法并存的格局,创设了在合同法中缔约过失责任的立法体例。

    The contract law which was enacted in 1999 end up the circumstance that the economic contract law , foreign economic contract law and technical contract law exist together ; establish the legal system about the responsibility of blame in making contract .

  11. 涉外活动中的服饰从文体角度谈涉外经济合同的汉英翻译

    Discussion on Translation of Economic Contract Concerning Foreign Affairs from Chinese into English Combining the Literal Style