改革开放

gǎi gé kāi fàng
  • reform and open;reform and open to the outside world;reform and open up;reform and openness
改革开放改革开放
改革开放[gǎi gé kāi fàng]
  1. 计量结果表明:改革开放前,对犯罪率增长影响最大的是收入差距,GDP的增长会使犯罪率下降。

    The measurement result indicates that before reform and open policy , what affected crime rate most was income differential , while GDP growth could cause crime rate to drop .

  2. 随着我国改革开放事业不断深入发展,市场化进程不断推进,世界经济一体化的趋势越来越明显,FDI一直在持续大量流入我国。

    Along with our country reform and open policy push forward , the marketization process constantly improve , the trend of the world economic integration is more and more obvious , FDI has continued to inflow our country largely .

  3. 由于改革开放,中国的工业技术正向着越来越高的水平发展。

    Because of reform and opening , china 's industrial technology is advancing to everhigher levels .

  4. 上世纪80年代中国开始实施改革开放政策时,国家急需科技人才来发展工业,中国人对于理工科的偏好就是从那时候开始的。

    When the Chinese started their reform and opening-up policy in the 1980s , the country urgently needed scientific professionals for industrial development , and the Chinese preference for STEM is rooted in that period .

  5. 改革开放创造了发展奇迹,今后还要以更大气魄深化改革、扩大开放,续写更多“春天的故事”。

    The opening-up and reform has created miracles of development . In the future , we should further deepen reform and expand opening-up with greater courage , and create more " Stories of Spring " .

  6. 深圳等经济特区40年改革开放实践,创造了伟大奇迹,积累了宝贵经验,深化了我们对中国特色社会主义经济特区建设规律的认识。

    Forty years of reform and opening up of Shenzhen and other Chinese SEZs have created great miracles , accumulated valuable experience and deepened the understanding of the laws of building SEZs of socialism with Chinese characteristics .

  7. 我们将坚持改革开放不动摇,牢牢把握转变经济发展方式这条主线,集中精力把自己的事情办好,不断推进社会主义现代化建设。

    We are unwaveringly committed to reform and opening up , and we will concentrate on the major task of shifting the growth model , focus on running our own affairs well and make continued efforts to boost the socialist modernization drive .

  8. 中国将继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,坚定不移扩大改革开放,放宽市场准入,持续优化营商环境,积极扩大进口,扩大对外投资,为世界经济稳定作出贡献。

    China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent6 monetary7 policy . We will continue to advance reform and opening-up , widen market access , improve the business environment , and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy .

  9. 9、我们深处着力,把改革开放作为发展的根本之策,放开市场这只“看不见的手”,用好政府这只“看得见的手”,促进经济稳定增长。

    we endeavored to resolve deep-seated problems and difficulties , took reform and opening up as the fundamental way to advance evelopment , and gave full rein to both the invisible hand of the market and the visible hand of the government to promote steady economic growth .

  10. 随着改革开放的深入和中国成功加入WTO,“与国际惯例接轨”、“按国际惯例办事”已迫在眉睫。

    Along with the deepening of reform and China 's entry to WTO , linking up with international convention becomes an urgent task .

  11. 随着中国加入WTO和改革开放的不断深化,我国新闻改革也在不断推进。

    With China 's accession to the WTO and the continuous reforming and opening policy , Chinese Journalism reform has also been promoted .

  12. 对于加入WTO体系后的中国,随着改革开放的不断深入,推动国际资本流动的自由化已成为必然趋势。

    After attending WTO , with the development of Open and Reform , there is a high necessary for China to further the liberalization of international capital flows .

  13. 文章首先应用国际货币基金组织(IMF)推荐的实际汇率测算方法测算了1978年以来人民币的实际有效汇率,丰富了我国改革开放以来的实际有效汇率数据,有利于今后经济学术界的研究。

    The paper calculates the Real Effective Exchange Rate ( REER ) of RMB from 1978 according to the method that IMF recommends .

  14. 改革开放以来,对华外商直接投资(FDI)逐年递增,这对我国出口贸易的发展和经济增长产生了重要的影响。

    Foreign direct investment ( FDI ) is increased year by year since reform of China , and it important affected Chinese exports performance and economic growth .

  15. 改革开放后,流入中国的FDI持续稳定地增长,但其在各省的分布极不平衡。

    Since the economic reform and opening up to the outside world , FDI inflows into China have grown steadily and persistently , but its provincial distribution is seriously uneven among China 's provinces .

  16. 改革开放以来,G村的非正式权力组织&家族和庙会活动频繁,成为了村政权之外的民间组织,并且在村民日常生活中占据重要地位。

    The fact is , since the reform and opening-up , there are frequent activities about lineage and of temple fairs in G Village . IPGs , e.g. tribes and temple affairs play an important role in villagers ' daily life .

  17. 我国文化产业的发展背景有:经济全球化趋势和中国加入WTO的影响;改革开放政策的提出和社会主义市场经济的发展以及文化自身在实践中的发展。

    The development background of the cultural industry of our country involves : influence of economic globalization trend and China entering into WTO , proposition of the opening and reforming policy , development of socialist market economy and development of practice of culture .

  18. 随着我国金融市场的改革开放,国内中小股份制商业银行纷纷崛起,特别是加入WTO后外资银行通过多种渠道进入我国金融市场,致使原四大国有商业银行一统天下的局面不复存在。

    With the reform and opening of Chinese financial market , the small and medium-sized joint-stock commercial bank are rising in China , the foreign-funded banks enter into Chinese financial market via many channels , which leading the stated-owned commercial bank cannot control Chinese banking industry anymore .

  19. 为了定量地评价经济运行质量,应用数据包络分析(DEA)的理论和方法,对福建省改革开放以来经济增长效率进行评价,得到一些对促进经济增长有益的结论。

    In the paper , to evaluate the quality of economic operation , data envelopment analysis theory and method are applied for evaluation of efficiency of economic growth in Fujian since the reform and some valuable conclusion is drawn .

  20. 改革开放之后,我国经济取得了飞速的发展,伴随着经济的发展,出现了很多从事公益性事业的非政府组织,即通常所称的NGO。

    After reform and opening up , China has achieved rapid economic development , along with economic development , there have been many in the public welfare non-governmental organizations , commonly known as the NGO .

  21. 依据我国改革开放以来的统计数据,对经济增长、人口老龄化与我国医疗费用增长的相关性进行协整检验和Granger因果关系检验。

    Based on the statistic data of China from 1978 to 2003 , this article carried out a cointegration test and a Granger causal relation test on the correlations among economic growth , ageing population and health care expenditures .

  22. 随着我国改革开放的进一步深入,市场经济的逐步形成,越来越多的私营企业加入了国家基础设施建设的浪潮中,由此出现了越来越多的PPP项目,即公私合作项目。

    With the further reform and opening up and the market economy is gradually formed , more and more private enterprise joined the tide of national infrastructure construction . Thus it appeared more and more PPP projects , namely the public-private partnership .

  23. 改革开放以来技术改造投资规模的实证分析

    Positive analysis : investment scale on technological improvement since the reform

  24. 改革开放30年:社会分层与社会和谐

    Reform and Open Up 30 Years : Socia Stratification and Social Harmony

  25. 加大改革开放力度缩小地区经济差距

    Speeding up reform and opening and reducing the disparities in regional economy

  26. 改革开放以来国有企业工资攀比现象的博弈分析

    The wages game between state-owned enterprises after reform and opening

  27. 改革开放前,主观指导思想和工业的发展对城市空间格局起了决定性作用;

    Before reforming subjective idea and development of industry are main factors .

  28. 改革开放以来农村婚姻习俗的变迁

    Changes of the Rural Marriage Custom Since Reform and Opening-up

  29. 中国改革开放的政治前提与经济基础

    The Political Premises and Economic Basis of China 's Reform and Opening up

  30. 加强科学监管推进改革开放

    Strengthen Scientific Supervision , Boost Reform and Opening up to the outside World