首页 / 词典 / good

恋人

liàn ren
  • lover;sweetheart;young man;best girl
恋人恋人
恋人 [liàn rén]
  • (1) [best girl; lover]∶特别喜欢的女朋友;女情人

  • (2) [young man;lover]∶特别喜欢的男性;情郎

  • 今晚她在款待她的恋人

恋人[liàn ren]
  1. 她离婚之后又和高中时的恋人再婚了。

    After her divorce , she remarried her high school sweetheart .

  2. 他的中学恋人开车送他回家。

    And his high-school sweetheart is dropping him off at home .

  3. 我在利物浦和我青梅竹马的恋人舒拉结婚了。

    I married Shurla , my childhood sweetheart , in Liverpool .

  4. 5年后她被相恋多年的恋人抛弃了。

    She was dumped by her long-term lover after five years

  5. 她刚和恋人发生了激烈的争吵。

    She has had a flaming row with her lover .

  6. 女人要如何才能开得了口,对她的恋人说出“我受够了”,让他走人?

    What does it take for a woman to say ' that 's enough ' and give her man his marching orders ?

  7. 这对年轻恋人紧紧相拥。

    The young lovers held each other close .

  8. 谁也无法拆散这对恋人。

    No one could separate the lovers .

  9. Friendswithpossibilities指的是你跟某人开始只做普通朋友,但有潜在可能会朝着建立恋爱关系的方向发展,我们可称为“可能成为恋人的朋友”。

    The term " friends with possibilities " describes the situation where you start out as friends with someone , but have the possibility or potential for a relationship on the next level . For example :

  10. 这是一个暖和的夜晚,是恋人们的黄金时光。

    It 's a balmy evening , the golden time for lovers .

  11. 罗密欧和朱丽叶这一对莎士比亚笔下命运多舛的恋人

    Shakespeare 's star-crossed lovers , Romeo and Juliet

  12. 我们不是悲剧恋人。

    We are not star-crossed lovers .

  13. 触不到的恋人想象一下,两个相爱的人—深深的,绝望的—但是他们分开了。

    Imagine two people who love each other — deeply , hopelessly — but they become separated .

  14. 恋人来来去去,但朋友永远是朋友!

    Boyfriends and girlfriends come and go , but this ( friendship ) is for life ! —— Friends

  15. 没人知道洁米为什么这么做,但随着调查的深入,证明这两个女孩子是一对恋人。

    No one could understand why Jamie did this , but as investigations4 later proved , the two girls were lovers5 .

  16. 始于友情的爱情在二十几岁的人当中所占的比例更高,其中有85%的夫妇或情侣表示他们在成为恋人之前是朋友。

    The rate of friends-first initiation4 was even higher among 20-somethings , with 85 % of such couples saying their romance began as a friendship .

  17. 斯廷森表示,柏拉图式的关系如何转变为爱情,以及朋友和恋人之间的分界线究竟在哪里,仍然是未解的难题。

    How does a platonic relationship turn romantic and what really is the distinction between friends and lovers is a question that is still being unpicked , Stinson said .

  18. 影片讲述了一对年轻恋人的故事,16岁的亚历克西斯由菲利克斯·勒费弗尔饰演,18岁的大卫由本杰明·沃辛饰演。1985年亚历克西斯乘坐的小船在诺曼底海岸附近翻船时,大卫将险些溺亡的亚历克西斯救起。

    Its young lovers are 16-year-old Alexis ( F é lix Lefebvre ) and a 18-year-old , David ( Benjamin Voisin ) , who saves him from drowning when his boat capsizes off the coast of Normandy in 1985 .

  19. 它甚至能告诉你恋人手机所处位置的GPS定位,让你随时知道你的恋人身在何处。

    It can even show you the GPS co-ordinates of the phone , allowing you to see exactly where your partner is at all times .

  20. Sarah说:“我们常常暗地里感到庆幸,因为我们看到别的恋人还不如我们俩快乐。”

    We spend a lot of time feeling smug , ' says Sarah , ' because we see other couples who don 't look very happy . '

  21. 离婚后我唯一约会的对象是个日本姑娘。一次,她对我说:Ken,别再把我当恋人。把我当作你妈妈吧。

    My only date after divorce was with a Japanese girl who said ," Don 't treat me like a date , Ken , treat me like your mother " .

  22. 皮尤研究中心(PewResearchCenter)对人口普查数据进行的一项新分析显示,空巢开始不空了:18到34岁的年轻人更有可能与父母,而非与恋人同住,这在近现代历史上属首次。

    The empty nests are filling up : For the first time in modern history , young adults ages 18 to 34 are more likely to live with a parent than with a romantic partner , according to a new census analysis by the Pew Research Center .

  23. 近三分之一的人表示,他们与办公室恋人结了婚。另一个职业网站Vault发现,59%的受访者至少与同事约会过一次。

    Nearly a third say they married the person they dated at work . Another career website , Vault.com , found that 59 % of respondents had dated a colleague at least once during their career .

  24. 巴黎——曾经有很多年,来巴黎游玩的恋人们把大多刻着自己名字或名字首字母的锁挂在艺术桥(PontdesArts)的铁丝网上,把钥匙抛入桥下的塞纳河(SeineRiver)。

    PARIS - For years , lovestruck visitors to Paris had affixed locks , often inscribed with their initials or names , to the wire mesh panels along the Pont des Arts , flinging the keys into the Seine River below .

  25. 美国心理学教授JulianneHolt-Lunstad的另一项调查发现,恋人间的支持能够减轻压力。

    Another study by an American psychology professor , Julianne Holt-Lunstad , showed that support between couples reduces stress .

  26. 这对幸福的恋人通过Wetpaint共同发表声明:非常感谢大家支持我们这段野性、创意、激情、不同寻常的感情。

    The happy couple released a joint statement to Wetpaint : We really appreciate those of you who have supported our wild , creative , passionate and unlikely relationship .

  27. 难道你找到恋人之后就不会再有寂寞吗?

    Actually there is no necessary relation between loneliness and lover .

  28. 我遇见本时已经有恋人了。

    I was already in a relationship when I met ben .

  29. 如果不做恋人的话。

    And if it 's not gonna work out , then .

  30. 老年恋人通常是最浪漫最亲密的。

    Older couples are often the most romantic and the closest .