国家非物质文化遗产

  • 网络national intangible cultural heritage
国家非物质文化遗产国家非物质文化遗产
  1. 周口越调和道情戏被确定为国家非物质文化遗产。

    Zhoukou Yue Opera and traditional extase have been identified as a national intangible cultural heritage .

  2. 由于他对中国湖笔的特殊贡献,被中华人民共和国文化部确定为目前唯一的《国家非物质文化遗产》项目代表性传承人。

    At present , Master Qiu ranks as the unique inheritor of this cultural project of the National Intangible Cultural Heritage Programauthorized by China 's Ministry of Culture .

  3. 2006年马头琴已被列入第一批国家非物质文化遗产名录。

    Mongol stringed instrument was listed in the first national nonmaterial cultural heritage list in 2006 .

  4. 因此,2006年茂腔被列为首批国家非物质文化遗产。

    Therefore , Mao Qiang was ranked among the first batch of intangible cultural heritage in 2006 .

  5. 前言:“绍兴黄酒酿制技艺”项目已列入国家非物质文化遗产。

    " The brewing skill of the Shaoxing rice wine " has been included in nation not material culture inheritance .

  6. 戏曲文化的空间扩散及其文化区演变&以国家非物质文化遗产淮剧为例

    The spatial diffusion of opera culture and the evolution of cultural region : Taking Huai Opera , the intangible cultural heritage as a case study

  7. 2006年,剪纸艺术被列入第一批国家非物质文化遗产名单,三年后,她入选世界非物质文化遗产名录。

    In2006 , paper cutting art was listed in the first national nonmaterial cultural heritage lists , and three years later , she was selected into world non-material cultural heritage list .

  8. 2006年泗州戏被列为国家非物质文化遗产。同年获此称号的还有京剧和徽剧。

    In 2006 , the Chinese government added Sizhou Xi to its intangible cultural heritage list , alongside Beijing Opera and Hui Ju , another form of theater that originated in Anhui .

  9. 辽西太平鼓被建构的过程因政府的利益和国家非物质文化遗产保护运动建立起以太平鼓为中心的利益场,形成了特定机制。

    Because the constructed process which promote the local government and the national non-material cultural heritage protection movement to take the peace drum as the central benefit , thus formed the specific mechanism .

  10. 吟诵是中国传统的古典诗歌创作和诵读的方法,与古典诗歌相伴而生,具有抑扬顿挫的节奏和独特的旋律腔调,是国家非物质文化遗产。

    Chanting is a traditional method of composing and reciting classical poems . It appeared since the occurrence of classical poems with cadenced rhythm and unique melody , and has been approved as national intangible cultural heritage .

  11. 现在正在积极的申报国家级非物质文化遗产。

    A positive declaration is now national intangible cultural heritage .

  12. 禹州钧瓷传统制作技艺是国家级非物质文化遗产项目。

    Jin jun porcelain traditional production techniques is the state-level intangible cultural heritage projects .

  13. 桑植民歌于2006年列入我国第一批国家级非物质文化遗产保护名录。

    Sangzhi folk song was listed in the first national nonmaterial cultural heritage protection lists in2006 .

  14. 同时,宣纸还是我国原产地域保护产品和国家级非物质文化遗产。

    Meanwhile , Xuan Paper is China 's protected product of origin and the national intangible cultural heritage .

  15. 2006年“德化瓷烧制工艺”被国务院公布为第一批国家级非物质文化遗产。

    Te-hua porcelain has been listed among the first batch of national nonmaterial cultural heritage in2006 by State Council .

  16. 它作为一项重要的国家级非物质文化遗产,具有珍贵的历史价值、文化价值、艺术价值以及经济价值。

    As an important immateriality culture heritage , it has precious value on history , art , culture and economy .

  17. 鄂伦春民族兽皮服饰作为国家级非物质文化遗产,是珍贵的具有重要价值的文化资源。

    Oroqen national costume for the national a material and cultural heritage , is a significant value of cultural resources .

  18. 2006年,陈氏太极拳被列入首批国家级非物质文化遗产名录;

    In2006 , the Chen 's Tai Chi was enrolled in the first batch of National Intangible Cultural Heritage list .

  19. 一方面,政府介入徽州歌谣,将其升格为国家级非物质文化遗产。

    On the one hand , government intervention in Huizhou ballads will be upgraded to a national intangible cultural heritage .

  20. 楹联习俗是我国首批国家级非物质文化遗产项目之一。

    The custom of couplet hung on the columns of a hall is one of the first Chinese immaterial heritage projects .

  21. 海城高跷秧歌作为首批国家级非物质文化遗产,享誉中外。

    The Haicheng stilts Yangko takes the first batch state-level non-material cultural heritage , enjoys a good reputation the Chinese and foreign .

  22. 隆尧秧歌是河北省地方剧种之一,也是第一批国家级非物质文化遗产。

    Longyao Yangge , a local rural folk dance in Hebei province , is the first group of national immaterial cultural inheritance .

  23. 年5月20日,该民俗节日经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

    On May20,2006 , the folk festival got the approval of the state council listed in the first national nonmaterial cultural heritage list .

  24. 在今泉州木偶列入首批国家级非物质文化遗产后,政府将设立专项基金进行扶持。

    Now Quanzhou puppet is listed in the first national class non-material cultural inheritance , the government had gave particularly fund to support .

  25. 鱼皮制作工艺是赫哲族民族文化的代表,已被列入国家级非物质文化遗产名录。

    Fish skin manufacturing process is the representative of the hezhen nationality culture , has been included in the list of national intangible cultural heritages .

  26. 剪纸是我国非物质文化遗产中的一朵奇葩,已有四十种剪纸被列为国家级非物质文化遗产名录。

    Folk paper-cut is treasures in chinese intangible cultural heritage , there are 40 kinds of folk paper-cutting inscribed on the National Intangible Cultural Heritage List .

  27. 如今,吴桥杂技作为杂技与竞技类被列入国务院批准文化部确定的第一批国家级非物质文化遗产名录(序号:283,编号:Ⅵ&1)。

    Now Wuqiao acrobatics as the acrobatics and athletics class is included in the first batch of state-level non-material cultural heritage list by the China State Council .

  28. 特别是其中的壮锦艺术被列为国家非物质文化保护遗产,研究壮族特有的图形艺术具有一定的实际价值和意义。

    Zhuang Jin art which has been listed as a national intangible cultural heritage , the study of graphic arts Zhuang has a certain practical value and significance .

  29. 是汉族歌舞艺术的代表之一,被确认为我国首批518项国家级非物质文化遗产保护名录之一。

    It is one of the representatives of Han singing and dancing art and is acknowledged as one of the first 518 state level intangible cultural heritage protection lists .

  30. 荣昌陶是中国的四大古陶之一。目前荣昌陶器已被列为重庆市非物质文化遗产,正在申请国家级非物质文化遗产。

    Rongchang Pottery , one of the Four Great Ancient Pottery , is now the immaterial cultural legacy of Chongqing and applying for the immaterial cultural legacy of the country .