回购协议
- 网络repurchase agreement;REPO;repos
-
来宝表示,库存出售与出售然后回购协议不同,因为这家大宗商品交易商根据协议没有义务购回大宗商品。
Noble said inventory sales were different from a sale and repurchase agreement , as the commodities trader had no obligation under the deal to buy the commodities back .
-
回购协议是指以有价证券作抵押的短期资金融通,在形式上表现为附有条件的证券买卖。
Repurchase agreement ( also known as a repo or Sale and Repurchase Agreement ) allows a borrower to use a financial security as collateral for a cash loan at a fixed rate of interest .
-
具体地说,应要求货币市场基金采取浮动资产净值;2005年对破产法中有关回购协议规定的更改按揭相关资产不受“自动冻结(automaticstay)”条款约束将被逆转。
Specifically , money market funds should be required to have floating net asset values , and the 2005 change in repo bankruptcy rules that exempted mortgage-related assets from an automatic stay would be reversed .
-
这些工具包括央行适时使用回购协议(repo),以及由财政部拍卖外汇存款。
These include the timely use of repurchase agreements ( repos ) by the central bank and the auctioning of foreign exchange deposits by the treasury .
-
分析结果表明,无论风险企业是否达到IPO退出条件,风险投资家和风险企业之间是否签订回购协议以及回购协议中约定的违约费用的大小是影响博弈均衡结果的主要因素。
According to the analysis , the main factors influencing the game equilibrium are whether the buyback agreement is signed between venture enterprises and venture capitalists , the sum of punishment , and whether venture enterprises satisfy the requirement of IPO .
-
根据回购协议售出的证券在资产负债表内仍然列为资产。
The securities sold under repo agreements still remain as assets on the balance sheet .
-
银行可利用外汇基金票据债券作为即日回购协议的抵押品,以获取免息即日流动资金。
Banks can obtain interest-free intraday liquidity through intraday repo using exchange fund bills notes .
-
进行回购协议交易,是外汇基金日常投资活动的一部分。
Transactions in repurchase agreements are part of the routine investment activities of the exchange fund .
-
而且,据报道,有些银行已经在测试一个与回购协议市场联动的利率。
And some banks have reportedly been testing a rate linked to the market for repurchase agreements .
-
本文分别就银行间同业拆借市场、回购协议市场与票据市场围绕上述方面展开分析。
The article launches analysis around above-mentioned respects on Call Market , Repurchase Agreements Market , Note Market separately .
-
因此,我在提案中还提到了通过货币市场基金与回购协议、削减批发融资所导致的波动性的改革。
Thus the proposal also includes reforms to reduce volatility caused by wholesale funding through money market funds and repos .
-
外币资产减少,主要是因为负债证明书及未完成的回购协议减少。
The decrease in foreign currency assets was due mainly to decreases in certificates of indebtedness and repurchase agreements outstanding .
-
这些机构投资中国银行间债券、以及回购协议等货币市场工具时,不再需要特许证。
These institutions no longer require licences to invest in Chinese interbank bonds , as well as money market instruments such as repurchase agreements .
-
但在央行过去一个月发行的大量逆回购协议中,有很多将在本周到期。
But the central bank has issued a mountain of reverse repos over the past month , many of which will start maturing this week .
-
境外资产上升,主要是由于月底时尚未完成的回购协议交易数额增加所致。
The increase in foreign assets was primarily due to an increase in the amount of repurchase agreements outstanding at the end of the month .
-
新破产法扩大了金融交易的范围和定义,添加了破产法以前没有涵盖的信用违约互换和抵押贷款回购协议。
The new code expanded the scope and definition of financial transactions not covered by bankruptcy rules to include credit default swaps and mortgage repurchase agreements .
-
美联储可以使用逆回购协议向金融机构出售证券,同时承诺将在日后买回。
The Fed can use reverse repos selling a security to financial institutions along with a promise to buy the asset back at a later date .
-
由托管银行在双方之间协助执行回购协议的银行间三方回购市场的份额也略有下降。
The share of interbank tri-party repo market – in which a custodian bank helps to administer a repo agreement between two parties – also dropped slightly .
-
伊朗政府正在重新评估石油合同条款,并打算用一种服务合同取代此前不受欢迎的石油回购协议。
The Iranian government is reviewing the terms of oil contracts and intends to replace the unpopular agreements known as buybacks with a form of service contract .
-
此外,如果安全资产的定义扩大至回购协议其实是有担保的短期贷款那么安全资产的缩减规模就更大了。
And if the definition of safe assets is extended to repurchase agreements , or repos , which are collateralised short-term loans , the shrinkage is even sharper .
-
此举是确保银行利用外汇基金债券票据作为抵押品,经贴现窗进行的回购协议不会违反货币发行局制度的严格原则。
This is to ensure that the repo of Exchange Fund paper through the discount window does not involve any departure from the discipline of the currency board system .
-
同时,中国央行利用其中一部分正回购协议的较长期限(长达3个月,而非通常的7天或28天),将资金锁定更长时间。
Moreover , it used longer tenors for a portion as long as three months instead of the usual seven-day or 28-day duration to keep the money locked up for longer .
-
如果某家银行因投资失误而发生亏损,或有可转换债券并不会防止该银行在衍生品与回购协议合约(常被称为系统性债务)上违约。
If a bank is losing money because of bad investments , a coco bond will not prevent it defaulting on derivative and repo contracts ( often called systemic obligations ) .
-
外币资产增加,主要是负债证明书增加,但有关升幅因未完成回购协议涉及的款额减少而被部分抵销。
The increase in foreign currency assets was mainly due to an increase in certificates of indebtedness , which was partly offset by a decrease in the amount of repurchase agreements outstanding .
-
鉴于绝大部分流动性是通过回购协议提供的,当它们到期时,要对这种操作进行展期,必须出台新的政策决定。
Given that the overwhelming majority of the liquidity has been provided through repurchase agreements , a new policy decision would be necessary in order to roll these operations over once they mature .
-
新规尤其禁止银行使用回购协议,这种协议让放贷方暴露在潜在信贷风险中,即使相关贷款不再出现在银行资产负债表上。
In particular , the rules forbade banks from using repurchase agreements that left lenders exposed to the underlying credit risk on loans , even when they no longer appeared on bank balance sheets .
-
美联储也会采取回购协议的措施,允许中央银行将其负债表上的资产转变为现金,这将从金融系统抽回现金。
The Fed is also testing reverse repurchase agreements , which would allow the central bank to temporarily swap assets on its balance sheets for cash , thus pulling that cash out of the financial system .
-
在其横跨新年的一系列长期公开市场操作行动中,第一阶段将是根据1月10日到期的回购协议,回购80亿美元国债以及其它证券。
The first of a series of long-term operations to span the new year will start with a buying back of $ 8bn of Treasuries and other securities in a repo deal that matures on January 10 .
-
如果在极度低迷的形势下,转换被触发,那么债券持有者将被迫承受一些损失,但其它债务(比如衍生品或回购协议合约)却不会被拖入破产程序,从而可避免引发系统性恐慌。
If , in an extreme downturn , the conversion were triggered , debt-holders would be forced to absorb some losses without dragging other obligations ( derivatives or repurchase agreement contracts , for instance ) into a bankruptcy process , an event that could trigger a systemic panic .
-
实践中已有配售、回购、协议转让、存量发行等多种模式。
In practice , there are already many kinds of modes , such as allotment sales , a return purchase , contractual convey , existing stock distribution .