卢森堡公园

  • 网络luxembourg gardens;jardin du luxembourg;Jardin de Luxembourg;Palais et Jardin du Luxembourg
卢森堡公园卢森堡公园
  1. 据说能够在卢森堡公园展览的摄影家基本都是大师级的,这一点让阎雷非常自豪!

    It has been said that the photographer deserved the qualification to have an exhibition at Palais et Jardin du Luxembourg must entitled a master photographer .

  2. 不了,8点钟我还要赶到卢森堡公园。

    No , I have to be at the Luxembourg at8:00 .

  3. 她还会来卢森堡公园吗?

    Does she still come to the Luxembourg ?

  4. 白先生和那姑娘都没有往过卢森堡公园。

    Leblanc nor the young girl had again set foot in the Luxembourg garden .

  5. 马吕斯又进了卢森堡公园。

    Marius betook himself to the Luxembourg .

  6. 整整一个月过去了,在这期间,马吕斯天天去卢森堡公园。

    A full month elapsed , during which Marius went every day to the Luxembourg .

  7. 她回到卢森堡公园去的那天,马吕斯不在。

    The day on which she returned to the Luxembourg , Marius was no longer there .

  8. 这座冰山大约60英里长,总面积约1120平方英里——超过了卢森堡公园的占地面积。

    The iceberg is about 60 miles long and 1120 square miles in size - larger than Luxembourg .

  9. 他回到卢森堡公园,但是他不越过小路中段的他那条板凳。

    He went to the Luxembourg again , but he did not proceed further than his bench midway of the alley .

  10. 所有这一切,确也丝毫无损于卢森堡公园中那个年轻姑娘所具有的那种天仙似的魅力。

    All this , it is true , detracted nothing from the angelic charms of the young girl of the Luxembourg .

  11. 正是在这时候,马吕斯过了六个月以后,又在卢森堡公园里遇见了她。

    It was at this epoch that Marius , after the lapse of six months , saw her once more at the Luxembourg .

  12. 那是在卢森堡公园里,在那角斗士塑像的旁边。

    It is a long time , you remember the day , since you looked at me at the Luxembourg , near the Gladiator .

  13. 一八三二年六月六日上午十一时左右,卢森堡公园杳无人迹,景色迷人。

    On the6th of June , 1832 , about eleven o'clock in the morning , the Luxembourg , solitary and depopulated , was charming .

  14. 在卢森堡公园里,当他俩并坐交谈时,他常从书本知识和亲身磨难中汲取资料,对一切问题作出详尽的解释。

    During their conversations in the Luxembourg , he gave her explanations of everything , drawing on what he had read , and also on what he had suffered .

  15. 第二天,白先生和他的女儿只在卢森堡公园待了不大一会儿,他们离开时,天还很亮。

    On the following day , M.Leblanc and his daughter made only a very brief stay in the Luxembourg ; they went away while it was still broad daylight .

  16. 他又开始想着在卢森堡公园晴光丽日的树影中度过的六个月。

    He fell to thinking once more of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight , beneath the beautiful trees of Luxembourg .

  17. 马吕斯去卢森堡公园,不再是为了散步,而是去呆坐,他自己也不知道究竟为了什么。

    Marius went to the Luxembourg no longer for the sake of strolling there , but to seat himself always in the same spot , and that without knowing why .

  18. 男爵,那都是些老家伙,他们逛卢森堡公园,全待在大楼前面,太阳最好的地方,还看一个苏一张的《每日新闻》。

    Barons are old fellows , they go to the Luxembourg , in front of the chateau , where there is the most sun , and they read the Quotidienne for a sou .

  19. 白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。

    Marius indulged in melancholy conjectures ; he dared not watch the porte cochere during the day ; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows .

  20. 深入研究了巴黎城市公园的发展历程,在全面认识法国古典主义园林特色和巴黎城市公园历史变迁后,引出了最具法国城市公园代表性的卢森堡公园。

    Then , in-depth study of the Paris urban park development process , a comprehensive understanding of the French classical garden features and historical changes of Paris after the urban park , leads to Luxembourg Park , the most representative French Park .