医疗执业

  • 网络medical practice
医疗执业医疗执业
  1. 论社会主义荣辱观对医疗执业观的指导

    A Discussion on Guidance of the View of Socialism Honor and Disgrace on the View of Medical Practice

  2. 卫生行政部门设立医疗执业监督员。医疗执业监督员承担医疗机构执业的监督管理工作。

    Every public health administrative department shall nominate medical practice supervisors who shall undertake the supervisory and administrative work of medical practice of medical institutions .

  3. 州医学委员会也采用一些有关医疗执业的政策和指南。

    State medical boards also adopt policies and guidelines related to the practice of medicine .

  4. 聘用非卫生技术人员或者未经注册登记的卫生技术人员从事医疗执业活动;

    Employing non-public health technical persons or non-registered public health technical persons to carry out medical practising activities ;

  5. 未经许可,任何单位和个人不得从事医疗执业活动。

    Any unit or individual person shall not be engaged in medical practising activities without getting a practice license .

  6. 医疗执业活动的宗旨是救死扶伤、防病治病,为公民健康提供服务。

    The aim of medical practising activities is to heal the wounded and rescue the dying , to prevent and cure diseases and to render services for citizens health .

  7. 按照第10修正案,每个州立法颁布一项医疗执业法案界定适当的医疗执业和医学委员会在规范执业上的责任。

    In response to the10th Amendment , each state legislature enacted a Medical Practice Act that defines the proper practice of medicine and responsibility of the medical board to regulate that practice .

  8. 正确的医疗执业观对培养医务人员的职业道德素质、业务素质、科学文化素质和身体心理素质十分重要,是医务人员的立身之本。

    It 's very important for good view of practice to culture medical workers ' diathesis of professional ethics , profession , science and culture , body and mind , which is the moral character of medical workers .

  9. 此外,医疗机构执业许可证的有无,不影响行为人是否取得医生执业资格。

    In addition , the availability of medical institution , does not affect whether the perpetrator to obtain qualification for practicing .

  10. 未取得或者被吊销、注销《医疗机构执业许可证》,从事医疗执业活动;

    Being engaged in medical practising activities without the " Practice License of Medical Institution ", or the license being revoked or canceled ;

  11. 评审结论应当作为《医疗机构执业许可证》校验的重要依据之一。

    The result of the appraisal shall be one of the important criteria for examining the " Practice License of Medical Institution " .

  12. 已经具有医师资格证的人受聘在未取得《医疗机构执业许可证》的医疗机构中行医,不能成为本罪主体;

    The person who had obtained the certificate for doctor 's qualification can 't become the subject of the crime , when they are employed in the medical treatment institution without obtaining license for medical treatment .

  13. 《医疗机构执业许可证》由国家卫生行政部门统一印制,任何单位或者个人不得伪造、涂改、出租、出借或者转让。

    The " practice license of medical institution " is unifiedly printed by the state public health administrative department , any unit or individual person shall not forge , alter , lease , lend or transfer it .

  14. 本市对医疗机构实行执业许可证制度。

    The practice license system is adopted in Shanghai for medical institutions .

  15. 卫生监督职能还未包括对医疗机构和执业医师的监督。

    Sanitation supervision functions did not include the supervision of medical institutions and medical practitioners .

  16. 河北省部分医疗机构依法执业现状调查与对策

    Investigation and Countermeasures of part of the medical institutions in accordance with the law practice in Hebei Province

  17. “服务对象”是指医疗机构医疗执业活动指向的人群来源,分社会、内部、境外等。

    " Service targets " refers to sources of patients from society , from the unit the medical institution belongs to , or from abroad ;

  18. 其下属的东医会馆成立是韩医学教育史上一个里程碑,对日后韩医的医疗、教育、执业等都发挥了重大的推进作用。

    It greatly promoted the rapid development of Korean Medicine education .

  19. 医疗机构申请办理执业登记手续,应当提交下列材料。

    A medical institution shall submit the following materials on application for the practice registration .

  20. 医疗机构从事医疗执业活动,应当使用市卫生行政部门核准的名称。

    A medical institution engaged in medical practising activities shall use the name ratified by the Municipal Public Health Administrative Department .

  21. 绝大多数学者认为该罪侵犯的客体是复杂客体,即国家对医疗机构及医疗执业人员的管理秩序和公众的生命、健康权利,笔者认为非法行医罪侵犯的客体是复杂客体。

    Some scholars take the object of illegally practicing medicine as a simple object , which is the order of medical administration .

  22. 医疗机构的医疗执业活动,应当在《医疗机构执业许可证》规定的范围内进行。

    The medical practising activities of a medical institution shall be performed within the scope of practice specified in the " Practice License of Medical Institution " .

  23. 对医患关系中医务人员法律地位的研究即是对医疗机构中具有执业资格的各级各类医师、护士、药剂人员和其他卫生技术人员在医患关系中享有的权利和承担义务进行研究。

    The study about legal status of medical personnel is to study licensed doctors , nurses , pharmaceutical personnel and other health workers ' right and obligation .

  24. 依法设置医疗机构和从事医疗执业活动,受法律保护。

    Medical institutions established according to law and legal medical practising activities are all protected by law .

  25. 推行医疗事故责任保险建立医疗执业风险分担和医患纠纷处理新机制

    To develop new system of co-pay of medical risk and deal with medical dissension by medical liability insurance

  26. 未经市卫生行政部门批准,非医疗机构不得组织医务人员开展医疗执业活动。

    Non-medical institution shall not organize medical persons to carry out medical practising activities without approval by the Municipal Public Health Administrative Department .

  27. 医疗责任保险被证明能够有效分散医疗执业风险,赔偿医疗机构因医疗侵权对患者造成的损害。

    Medical liability insurance has being proved to be the effective method that can distract medical professional risk , and pay for medical damage from the insurance policy-holder .

  28. 未经卫生行政部门许可,医疗机构在本机构以外的场所组织医务人员从事医疗执业活动;

    The medical institution organizing medical persons to carry out medical practising activities at places outside the medical institution without approval of the Public Health Administrative Department ;

  29. 研究背景医疗行为是一种技术性非常强的行为,医疗水平的高低直接关系到患者的健康与生命安全,因此世界各国对医疗机构的设立、行医准入、医疗执业行为等均有严格的法律规定。

    Introduction : Medical treatment is a professional behavior and the level of medical standards is directly related to patients health and safety .