傅园慧

傅园慧傅园慧
  1. 傅园慧、达戈斯蒂诺和汉布林的故事登上了头条。

    The stories of Fu , D'Agostino and Hamblin made headlines .

  2. 中国仰泳运动员傅园慧已成为里约奥运会上的一个意想不到的明星。

    The Chinese backstroke swimmer Fu Yuanhui has become an unexpected star of the Rio Games .

  3. 李娜还提到游泳运动员傅园慧,她的丰富表情令她在社交媒体上轰动一时。

    Li also pointed to the swimmer Fu Yuanhui , whose expressiveness made her a social media sensation .

  4. 傅园慧周六将再次成为奥运会上的聚焦点,届时她将参加4x100米混合泳接力赛。

    Ms. Fu will return to the Olympic spotlight on Saturday when she swims in the 4x100-meter medley relay .

  5. 中国游泳选手傅园慧也许并没有带回任何一枚奥运金牌,但她赢得了数百万人的心。

    Chinese swimmer Fu Yuanhui may not have brought home any Olympic gold medals , but she won the hearts of millions .

  6. 中国游泳运动员傅园慧因为在失败和胜利时同样兴高采烈而在全世界出了名。

    The Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a worldwide celebrity because of her exuberance in defeat , as well as victory .

  7. 在孙杨在自由泳项目中做出完美回击之后,傅园慧在女子100米仰泳决赛中赢得了一枚铜牌。

    After Sun makes sweet revenge in the freestyle discipline , Fu Yuanhui tied for bronze in the women 's 100 backstroke final .

  8. 傅园慧在半决赛之后开玩笑称自己已经使出了洪荒之力,之后她便成为了最新网红。

    Fu has become an internet sensation after she joked about using her " prehistorical powers " to achieve success in the semifinal .

  9. 傅园慧目前已是中国社交媒体上的网红,这个20岁的运动员因其有趣的表情和脚踏实地的态度而受赞扬。

    Fu Yuanhui has become a sensation on Chinese social media . The 20-year-old athlete is praised for her funny expressions and down-to-earth attitude .

  10. 当时,她和队友们站在领奖台上高举着奖牌,展露着她们充满信心的笑容。傅园慧在队友身边蹦跳着,像是为胜利打上了一个人体的感叹号。

    Afterward she stood holding her medal with her teammates , and as they smiled determinedly , she bopped around like a human exclamation point .

  11. 但傅园慧似乎不太可能加入那些被遗忘的、未能登上奥运会最高领奖台的中国运动员的行列。

    But Ms. Fu seems unlikely to join the ranks of Chinese athletes who are forgotten for not reaching the top of the Olympic podium .

  12. 中国游泳队小将傅园慧因赛后采访中的耿直言论和夸张表情迅速走红社交媒体。

    Fu Yuanhui , one of China 's swimming stars , became an overnight social media sensation thanks to her frank post-race interviews and exaggerated expressions .

  13. 在上周赛后新闻发布会上,傅园慧的热情洋溢且又是滑稽可爱的表情之后,她成为一夜之间轰动中国的人物。

    Fu became an overnight sensation in China last week after her exuberant -- and at times hilarious -- answers in post-competition interviews on state television .

  14. 现年20岁的傅园慧对自己的成绩表现出了不只是一般的高兴,而是近乎纯粹的喜悦,她上蹦下跳,还做出各种的夸张表情。

    Rather than mere happiness at her performances , Ms. Fu , 20 , exhibits something closer to pure joy , bouncing around and making animated faces .

  15. 中国运动员傅园慧在进入女子100米仰泳决赛后接受采访时提到,她的“洪荒之力”帮助她游得这么快。

    Whilst being interviewed after qualifying for the women 's 100m backstroke final , Chinese athlete Fu Yuanhui mentioned her mystic energy helped her swim so fast .

  16. 中国奥运游泳运动员傅园慧已打破另一个纪录,树立了她难以置信的明星形象——不是在里约的泳池,而是在中国的互联网上。

    Chinese Olympic swimmer Fu Yuanhui has cemented her unexpected stardom by breaking another record -- not in a pool in Rio , but in Chinese cyberspace .

  17. 赛后,队员陆滢、史婧琳和朱梦慧接受了采访,而傅园慧则不见踪影。

    After the match , team-mates Lu Ying , Shi Jinglin and Zhu Menghui were interviewed by a reporter - but Fu was initially nowhere to be found .

  18. 在女子100米仰泳比赛中,中国的傅园慧和加拿大的凯莉•麦斯以0.01秒的时间差落后于贝克尔,以58秒76的成绩摘得铜牌。

    China 's Fu Yuanhui and Canada 's Kylie Masse were one hundredth of a second behind Baker at 58.76 seconds to split bronze in the women 's 100-meter backstroke .

  19. 记者问她还好吗,傅园慧说:“这次没有游好。”还向队友表示歉意。

    When the journalist asked her ( in Chinese ) if she was OK , Fu said : " I didn 't swim well enough this time , " and apologised to her team-mates .

  20. 巴西里约奥运女子100米仰泳半决赛后,傅园慧接受采访时的夸张表情以及她将成功归于“用了洪荒之力”,使得网友纷纷为其点赞。

    After thewomen 's backstroke semifinal in the Rio Olympic Games , Chinese swimmer Fu Yuanhui 's exaggerate facial expressions and attribution of her success to " prehistoric powers " gained huge acclaim from netizens .

  21. 100米仰泳决赛后,傅园慧没有意识到自己获得了铜牌。一名记者把成绩告诉她后,她并没有表示失望,而是说,“成绩很不错!”

    After the final for the 100-meter backstroke , Ms. Fu did not realize she had won bronze until informed by a reporter . Rather than express disappointment , she said , " That 's not bad ! "

  22. 在赢得100米仰泳铜牌后的一次采访中,傅园慧对获胜的诧异反应迅速走红,媒体还称她为“里约奥运会上最可爱的运动员”。

    After winning a bronze medal in the 100 meters backstroke , Fu 's surprised reaction to her win in an interview quickly went viral , with press calling her " the most loveable athlete at the Rio Olympics . "

  23. 在映客直播平台,甚至出现了一个叫作“洪荒之力”的新礼物(价值20美分),也使得无数粉丝在线购买并在傅园慧直播时送给她。

    Inke , the live-streaming platform , even created a new gift called " primordial power " ( with an affordable price tag of 20 U.S. cents ) , prompting countless users to buy it and send it to Fu during her chat .