人民币自由兑换

rén mín bì zì yóu duì huàn
  • RMB convertibility
人民币自由兑换人民币自由兑换
  1. 人民币自由兑换及我国金融业发展对策

    Research on RMB Convertibility and Countermeasure for Financial Development of China

  2. 人民币自由兑换进程中的法律问题

    The Legal Issues in Adopting RMB Convertibility

  3. WTO与人民币自由兑换

    WTO and Convertibility of RMB

  4. 加入WTO以后,实现人民币自由兑换的任务日益紧迫。

    After China 's entry into WTO , it is a daily urgent task to realize RMB 's free convertibility .

  5. 第四部分是中国加入WTO对于中国外汇体制改革的制度影响,以及在近期中国外汇体制改革的热点,尤其是人民币自由兑换和升值这一问题上的展望。

    Section four discusses the influence of China 's entry WTO on China 's foreign exchange regime , and the case whether RMB should be appreciated at present .

  6. 最终将实现人民币自由兑换。

    The free convertibility of the Reminbi will eventually be instituted .

  7. 试论人民币自由兑换与国际化的同一性

    Discussion on the Identity of RMB 's Internationalization and Free Convertibility

  8. 关于人民币自由兑换的宏观与微观条件

    The Macro and Micro Conditions of Free Exchange of RMB

  9. 人民币自由兑换:理论、实践与策略

    Conversion of Reminbi : Theory , Experience , and Policy

  10. 人民币自由兑换的外汇储备要求

    The Demand on the Foreign Exchange Reserve for the Convertibility of RMB

  11. 人民币自由兑换应注意的问题及对策分析

    Analysis of Countermeasures of RMB Free - exchange

  12. 人民币自由兑换发展研究

    Research on the Development of RMB 's Convertibility

  13. 人民币自由兑换与对外贸易收支改善

    Free Exchange of Renminbi and the Improvement of Balance of Payment on Foreign Trade

  14. 汇率、利率及人民币自由兑换与中国资本市场

    On Exchange Rate , Interest Rate , RMB Free Exchange and Capital Market of China

  15. 香港针对人民币自由兑换的试验将是最值得关注的。

    Hong Kong 's experiments with yuan convertibility will be the most important to watch .

  16. 人民币自由兑换将给中国经济带来前所未有的利益和挑战。

    Free exchange of Renminbi will bring to the Chinese unprecedented benefit as well as challenge .

  17. 虽然如此,此举仍是通往人民币自由兑换道路上的又一个里程碑。

    Nonetheless , the move marks another milestone on the road to a fully convertible currency .

  18. 加快人民币自由兑换,增加黄金在国际间流动,从而实现其获得定价权。

    In order to achieve its pricing power , China should speed up the free convertibility of RMB and increase the international flow of gold .

  19. 因此需加快人民币自由兑换进程,完善人民币汇率形成机制,加强人民币结算网络和投融资平台建设。

    Therefore , we should advance the RMB free exchange , Consummate RMB rate forming mechanism , strengthen the RMB settlement network and financing platform .

  20. 在放开利率控制之后,中国还可能允许人民币自由兑换并取消资本项目管制,这将开放中国的银行业、使其直接面对国际竞争。

    After that , China could allow its currency to trade freely and remove capital controls , which would open its banking sector to international competition .

  21. 当前随着人民币自由兑换进程和资本市场对外开放度的提高,我国目前的汇率制度又一次面临着挑战和选择。

    Now with the push of RMB 's free exchange and capital market open-up , the exchange rate regime of our country is faced with challenge and choice for another time .

  22. 人民币自由兑换将导致人民币大幅度贬值,但这并不一定意味着我国对外贸易收支的改善。

    Free exchange of Renminbi will lead to devaluation of Renminbi in greater percentage but it will not necessarily lead to the improvement of balance of payment of foreign trade of China .

  23. 其中,宏观经济环境塑造、利率市场化改革、汇率机制的形成和金融监管方式的改变,是人民币自由兑换进程中必须首先解决的重点问题和成败关键。

    The key of the success lies in the establishment of macro-economy environment , reform of the interest rate market , formation of foreign exchange mechanism and the change of financial supervision .

  24. 二是稳步推进国内金融体制改革,建立健康稳健的金融体系,早日实现人民币自由兑换;

    At the same time , accelerate the pace of domestic finance reformation and set up healthy and sustainable finance system , making the RMB be freely exchanged as soon as possible .

  25. 特别是对压抑我国微观经济主体提升国际竞争力、进而拖累人民币自由兑换进程的现行产权制度和金融制度实施变革,更是当务之急。

    Especially the revolution of the current property 's and financial systems , which oppress our country 's micro economic unit against improving international competition , further to delay the progress of achieving free exchange of RMB .

  26. 主要包括国际金融市场以及外汇市场概述,人民币自由兑换进程对我国外汇市场的影响,外汇风险的概念、种类及其对我涉外企业的影响等内容。

    It includes the summarization of international financial market and the foreign exchange market , the influence of the RMB 's freely exchangeable process to the native foreign exchange market and the conception and the types of the foreign exchange risk .

  27. 若干年后,当经济发展达到一定的容量,金融市场相当完善后,则推行人民币自由兑换和资本市场成熟的全面直接开放的模式。

    In many years when China 's domestic economy develops to a certain degree and its financial market is improved , it is time to adopt the complete direct opening - up model based on free exchangeable RMB and a " mature " capital market .

  28. 例如,中国会不满于美元的作用,并将促进“特别提款权”的作用,但它不太可能允许人民币自由兑换,因为这样会破坏现有机制。在目前的机制下,中国可以通过货币贬值从廉价劳动力中获利。

    For instance , China will complain about the role of the dollar and will promote the role of Special Drawing Rights but it is unlikely to allow the renminbi to become freely convertible because that would destroy the mechanism that has allowed the state to harvest the fruits of cheap Chinese labor through an undervalued currency .

  29. WTO的透明度原则也要求利率信号的规则和公开,再加上加入WTO后带来的人民币可自由兑换导致的货币的同质化均要求利率的形成机制必须市场化。

    The transparency regulation of WTO requires that the signal of the money rate should be regular and open as well as that freely exchanging RMB should result in currency homogenizing after China 's joining in WTO .

  30. 人民币可自由兑换与外汇管理法规的完善

    Perfecting of Law of Convertibility of RMB and Foreign Exchange Administration