京津冀协同发展

京津冀协同发展京津冀协同发展
  1. 京津冀协同发展、长江经济带建设取得重要进展。

    Significant progress was made in coordinated development for the Beijing-Tianjin-Hebei region and in building the Yangtze Economic Belt .

  2. 由于京津冀协同发展的重大国家战略要求有序疏解北京非首都功能,为了调整经济结构,所以该地块已经改造建成公园。

    Thanks to the strategy of coordinated development of Beijing , Tianjin and Hebei which requires the capital city to eschew its non-capital functions , the place has been reshaped into a park following economic restructuring .

  3. 上周,卢彦被任命为北京市推进京津冀协同发展领导小组办公室主任,该举措是为了加速京津冀一体化的协调工作。

    Last week , Lu was appointed director of the office for Beijing 's Leading Group of Promoting Beijing-Tianjin-Hebei Integration Development , a move to accelerate Beijing 's moves to coordinate with Tianjin and Hebei province .

  4. 它被宣传为“京津冀”协同发展规划的重要组成部分,该计划将把北京、河北和港口城市天津组合成一片经济区,与中国更繁荣的经济中心上海和广州相媲美。

    It 's trumpeted as a key part of the " Jing-Jin-Ji " economic development plan , which will unite Beijing , Hebei , and the port city of Tianjin into an economic region to rival the country 's more prosperous economic hubs , Shanghai and Guangzhou .

  5. 在新公布的《北京市“十三五”时期教育改革和发展规划(2016-2020年)》中,该市明确将促进京津冀教育协同发展,疏解部分教育功能,不再扩大高等教育办学规模,不再新设立或新升格普通高校。

    In its newly released five-year educational reform and development plan ( 2016-2020 ) , the city made it clear it would advance synergetic development with Tianjin and Hebei , shifting out some of its educational functions , and place a ban on the expansion of tertiary education or building and upgrading of ordinary colleges .