于敏
-
于敏试图改变专业方向,于是,大学四年级他将很多时间花在准备中国人民大学(RenminUniversity)人力资源专业研究生入学考试上面。
Trying to shift gears from his major , Yu spent much of his fourth year in college preparing for the entrance exam for a human-resources graduate degree at Renmin University .
-
于敏说,目前我没看到有任何可能性。
' I don 't see any possibility of that for now , 'Yu says .
-
但考试没能通过,于敏现在开始寻找销售方面的职位,他觉得这样的工作适合他的性格。
Failing the exam , he is now looking for a job in sales , which he thinks better suits his personality .
-
在招聘会上,于敏最终得到一个月基本工资1000元的销售职位的面试机会。
At the job fairs , Yu finally lands an interview for a sales position with a monthly base pay of1,000 yuan .
-
哈尔滨工业大学山东威海分校的应届毕业生刘凯(音)和于敏现在觉得,当初真不应该选择生物技术专业。
Liu Kai and Yu Min , from Harbin Institute of Technology 's Weihai campus in Shandong Province , are starting to think that a major in biotechnology wasn 't the way to go .
-
于敏说,我舅舅当初曾劝我学机械工程或自动化方面的专业,但我根据自己对高中生物课的兴趣选择了生物技术专业。
' My uncle once urged me to choose mechanical engineering or auto engineering as my major , 'Yu said . 'I chose biotechnology out of my interest in biology class in high school .
-
对即将从哈尔滨工业大学山东威海分校毕业、正在北京找工作的刘凯(音)和于敏来说,他们觉得自尊感正在一点点地丧失。
At the job fairs they do attend , most jobs are either too low-level , sometimes just requiring a high-school diploma , or too advanced , geared for applicants with years of working experience .