renesas
- 网络瑞萨科技
-
Renesas Technology , a pairing of Hitachi 's unprofitable semiconductor business with that of Mitsubishi Electric , generated a $ 1.1 billion loss just for Hitachi this year .
日立的半导体业务同三菱电机(MitsubishiElectric)相同业务组成的合资公司瑞萨科技(RenesasTechnologyCorp.)仅今年就给日立带来了11亿美元的亏损。
-
Renesas Electronics will offer MCU-based computerized solutions that target global markets , particularly in emerging countries like China .
面向全球市场,尤其是中国这样的新兴市场,瑞萨电子将不断提供以MCU产品为基础的电子控制的解决方案。
-
Renesas has , however , been unable to check inside the plant because of continued aftershocks .
不过,由于持续不断的余震,瑞萨未能检查工厂内部的情况。
-
On a recent trip to Tokyo I heard plenty about Renesas and the broader topic .
我最近去了一趟东京,听说了许多关于瑞萨以及关于那个更宏大话题的事情。
-
Renesas is the leading manufacturer of microcontrollers and the threat of microcontroller shortages has hung over multiple industries since the event .
瑞萨是微控制器的主要厂商之一,而微控制器短缺的问题已经影响到其它多个行业的正常运转。
-
This time Renesas stopped its plant in Kumamoto but said the building 's exterior was not heavily damaged after it strengthened the structure 's quake resistance .
这次地震瑞萨关闭了在熊本的工厂,不过该公司表示其工厂建筑的外部并未遭遇严重损坏,原因是此前该公司加强了该建筑的防震能力。
-
In this regard , what happens to the fortunes of the Japanese chipmaker Renesas might be one of the more important things to watch in coming months .
在这方面,日本芯片制造商“瑞萨”的时运如何或许是未来数月比较值得关注的重要事情之一。
-
On June 10 Renesas confirmed what some alert people had expected , that production at its Naka factory had suffered sharply in the aftermath of the crisis .
6月10日,瑞萨证实了一些警觉的人士所预料的情况:灾难过后,瑞萨在naka工厂的生产受到了严重影响。
-
On my trip , I heard that Renesas is now experiencing signs of a pick-up and expects to be back to pre-crisis levels of production sooner than it had a few weeks ago .
行程中我听闻瑞萨已经出现了一些好转迹象,预计产量将比前几周所预料的更早恢复到危机前的水平。
-
Panasonic and Fujitsu would spin off their system LSI businesses which in both cases are small but unprofitable parts of their overall operations and combine them with those of Renesas , a specialised semiconductor manufacturer .
松下和富士通将剥离各自的系统lsi业务(对于这两家企业来说,这项业务都在整体业务中占较小比重,且不赚钱),与专业半导体制造商瑞萨(renesas)的该项业务合并。
-
Japanese companies have learnt lessons from the 2011 Tohoku earthquake and tsunami , when car factories from Nagoya to Alabama ground to a standstill after production halted at Renesas , a supplier of microcontrollers used in vehicles worldwide .
日本企业已经从2011年发生在东北地方的地震和海啸中吸取教训。当时,在瑞萨(Renesas)停产后,从名古屋到美国阿拉巴马州的汽车工厂都陷入停顿。瑞萨是一家微控制器供应商,全球的汽车都使用其产品。