首页 / 词典 / good

pinter

  • 网络品特;平特
pinterpinter

noun

1
English dramatist whose plays are characterized by silences and the use of inaction (born in 1930)
Synonym: Harold Pinter

数据来源:WordNet

  1. There are only four characters all told in pinter 's new play .

    在品特的新剧里总共才4个角色。

  2. Pinter 's Betrayal is also a play about time .

    品特的《背叛》也是一出关于时间的戏剧。

  3. The world premiere of Harold Pinter 's new play casts Ian Holm in the lead role

    哈罗德·品特新剧的世界首演由伊恩·霍尔姆担纲主演。

  4. His production of Harold Pinter 's play fails to impart a sense of excitement or danger .

    他所执导的哈罗德·品特的剧作没能表现出紧张、危险感。

  5. Printer Output Chinese Form in Width Lime Pinter Controlled by Single Computer

    单片机控制宽行打印机进行汉字表格的输出

  6. This paper makes a study of Harold Pinter , the well-known contemporary British playwright .

    本论文研究对象为英国当代著名剧作家哈罗德·品特的戏剧作品。

  7. The Heroic Woman in Mountain Language & With Observations About Female Image in Pinter ` s Works

    《山地语言》中的女英雄&兼评品特戏剧中的女性形象

  8. On Reality and Absurdity in Harold Pinter 's Early Plays

    论哈罗德·品特早期剧作中的现实主义成分和荒诞性

  9. A scene out of a play by pinter .

    品特的剧作中的一场。

  10. Study on Harold Pinter , an English Fantastic Playwright

    英国荒诞派戏剧作家哈罗德·品特研究

  11. Harold Pinter : Winner of 2005 Nobel Prize in Literature

    哈罗德·品特:2005年诺贝尔文学奖获得者

  12. The purpose of this paper is to study the Pinterseque style in Pinter 's early play The Birthday Party .

    本文意在对品特早期作品《生日宴会》中的“品特风格”进行研究。

  13. Pinter makes use of language as a special tool to vividly express the power relationship and the potential menace behind the words .

    品特利用语言这个特殊的工具,生动的表现了言语下面隐藏的人物之间的权势关系和潜在的威胁性。

  14. Yet , Pinter differs from those masters in his use of detailed realistic description which makes his works real and concrete .

    但品特又与那些荒诞派大师有所不同,他所使用的细致的现实主义的描写使其作品真实化、具体化。

  15. All these factors have formed a kind of synergy to drive Pinter to choose illness as his key component in his works .

    以上这些因素形成合力,驱动品特将疾病选作他的作品构件。

  16. As the Nobel Prize winner for the literature , Harold Pinter has earned a great reputation in the world .

    作为诺贝尔文学奖得主,哈罗德·品特在世界范围内赢得了巨大的声誉。

  17. Harold Pinter is a great contemporary British playwright , who has made great contribution to the theater of the absurd .

    哈罗德·品特作为英国当代戏剧大师,为荒诞派戏剧做出了卓越的贡献。

  18. Harold Pinter 's play The Caretaker was one of the many plays later to become successful which were first presented in a theatre club .

    许多首先在俱乐部上演的戏剧后来都获得成功,哈罗德•平特的戏剧《看守人》就是其中的一部。

  19. Old Times Harold Pinter Thalia Theater Hamburg .

    哈罗德·品特作品《旧日》汉堡塔利亚剧院。

  20. Harold Pinter has been generally considered as the foremost representative of British drama in the second half of the twentieth century .

    哈罗德·品特被公认为二十世纪下半叶继萧伯纳之后英国最具代表性的剧作家之一。

  21. The Comedy of Menace & The Analysis of Harold Pinter s " The Dumb Waiter ";

    威胁的喜剧&评哈罗德·品特的《送菜升降机》

  22. In October 2005 , Pinter was awarded the Nobel Prize in Literature for his remarkable presentation of human predicament in modern society .

    2005年10月,因其作品展现了人类所面临的困境,品特获得诺贝尔文学奖。

  23. ' the French lieutenant 's woman'has a screenplay by Harold pinter .

    小说《法国中尉的女人》有一部由哈罗德品特改编的电影剧本。

  24. Compare that kind of ambiguity with the typical modernist ambiguity of Harold Pinter 's The Birth c / ay Party .

    我们且把这种含糊不清与哈罗德·品特的《生日晚会》中典型现代主义的含糊不清做一比较。

  25. Harold Pinter ( 1930-2008 ) has been recognized as the most brilliant English dramatist since George Bernard Shaw .

    哈罗德·品特(1930-2008)被认为是继乔治·萧伯纳以来英国最杰出的剧作家。

  26. Harold Pinter is a world well-known playwright , whose unique theatricality makes him carry off the Nobel Prize on Literature in 2005 .

    哈罗德·品特是闻名世界的戏剧家,他独特的戏剧风格使他荣获了2005年度诺贝尔文学奖。

  27. While the structure has been used by Pinter , other directors are entitled to try their hand at this method and Ozon has been very successful .

    剧作家品特采用过这种叙事手法后,其他导演也尝试效法,奥桑可以说是非常成功。

  28. By analyzing one of the classic masterpieces The Caretaker , this article explores and shows Pinter 's philosophy and his unique " Pinteresque " .

    本文通过对品特的经典之作《看管人》的分析解读来反映品特的思想内涵及其特有的“品特风格”。

  29. Not just pursuing the rhythm of the dialogues , Pinter also intends to make his plays similar to poetry which merely presents image , but not with any explanation .

    品特的戏剧不仅仅追求对白的韵律,还往往像诗歌一样只呈现意象,而不解释意象产生的原因。

  30. Quite on the contrary , Pinter , like Brecht , through alienation effect , urges his audience to participate , to ponder and to penetrate .

    相反,品特与布莱希特一样,试图透过戏剧的间离效果,刺激观众参与、思考、洞察。